2018年5月31日 星期四

這種做法實在是不可取,費電不說,而且螢幕內部還很容易被燒壞

其次在保養電視方面 上文說了電視機的安全使用期限一般為7年,7年後電視機使用的安全性會有所下降。所以電視機使用的時間越長,越要注意電視 修理的保養!危險總是發生在不經意間,為了規避事故與損失,多了解一下家電常識,還是非常有必要的!1避免長時間工作或長時間待機很多人總喜歡在打開電視機後就去做其他事情,或者晚上看著電視睡著了,一開就是一整夜。這種做法實在是不可取,費電不說,而且螢幕內部還很容易被燒壞。如果在不用的時候最好關閉液晶電視,否則會導致內部燒毀或者老化。另外就算關閉電視最好也不要圖省事直接用遙控關閉,因為液晶電視處於待機時內部部件還在工作,這樣也會減少其使用壽命。2高亮度高對比度不可取很多小夥伴喜歡將對比度及亮度調到最高,認為這樣可以提升圖像的清晰度。但是這種方法是不可取的,除了會損傷你的眼睛,產生視覺疲勞外,還會導致液晶電視的老化。3電視機不宜與冰箱共用一個插座這是因為電視機和冰箱的啟動電流都很大,冰箱為額定電流的5倍,彩電達額定電流的7-10倍。如同時啟動,插座接點、引線均難以承受,互相影響,容易產生意想不到的危害。而且電視機與電冰箱工作時會產生電磁波,距離相近易受干擾,使彩電圖像不穩,出現噪音等。因此,彩電與電冰箱不宜共用同一多孔插排。4避免陽光照射,放置陰涼通風處電視機應該放在遠離熱源,應放置在陰涼通風處,不要讓陽光直曬。一些家庭喜歡用電視機罩,當電視打開時最好將電視機罩拿掉,以便散熱。梅雨季節要堅持每天開機以防電視受潮、內部元件損壞。5選購安全係數高的電視告別CRT顯像管設計的電視,液晶類的電視內部雖然不再使用顯像管,但是超期服役之後,內部的元器件也是極易損壞,螢幕長久看還不利於眼睛健康。
 


LED數碼顯示中每一個圖元單元就是一個發光二極體,如果是單色,一般是紅色發光二極體。如果是彩色,一般是三個三原色小二極體組成的一個大二極體。這些二極體組成的矩陣由數碼控制即時顯示文字或者圖像,造價相對低廉,組成的顯像面積大。一般車站、廣場等公共場合的字幕牌,露天大電視牆都是 LED 數碼的。而 LCD 液晶的圖元單元是整合在同一塊液晶板當中分隔出來的小方格。通過數碼控制這些極小的方格進行顯像,表現效果更細膩。LED 優點:色彩好、壽命長、環保就背光源應用而言,色彩好、壽命長、環保是 LED 優點所在。眾所周知,液晶電視維修本身不會發光,它依靠背光源將光線穿過顯示面板,展現圖形圖像。因此,背光源的技術直接影響到液晶電視的畫質。 傳統的液晶顯示器通常採用CCFL背光源,即冷陰極螢光燈。CCFL具有很多非常好的特性,包括極佳的白光源,低成本、高效率、穩定性好、操作方便等。目前已廣泛用於筆記本電腦、臺式機和電視機。由於成本低廉、技術成熟等原因,CCFL 仍將是 LCD 背光源的主流光源。 但是 CCFL 被認為不夠環保,含汞;色彩表現不夠,只能達到 NTSC 的 70%~80%。對於大尺寸電視機屏,CCFL 的電壓加高和加長管子的加工也有困難。相比之下,LED 採用發光二極體作為背光光源,可以提供紅、綠、藍、青、橙、琥珀、白等顏色,色域更加寬廣,能夠達到 NTSC 色域的 105%,這為液晶電視的色彩提升提供了保障。 另外,LED 壽命非常長,使用壽命可達 10 萬小時,如果按每天開機 5 小時計算,一台採用 LED 背光光源的液晶電視可以使用將近 55 年。此外,它還不含汞,環保性能更好。ED 急需面對的問題:成本、技術、透光效率。 儘管 LED 具有顯而易見的優勢,但真正要能取代或相當部分取代傳統液晶的 CCFL 發光不是一件輕而易舉的事。主要有成本、技術成熟度和透光效率等三方面的原因。
 


由於 LCD TV 是非自發光型顯示裝置,需要背光源來提供所需的亮度,結合彩色濾光片來形成色彩。LCD TV 過去一直以來採用冷陰極螢光燈管(CCFL)作為背光源,但 CCFL 存在多個問題,包括含汞、色彩表現範圍小和發光效率提升空間接近飽和等,因此,近年來全球廠商無不積極尋找替代光源,以期符合環保、節能、輕薄和高畫質等要求。未來 LCD TV 將朝 3D、LED 背光源、無邊框設計及螢幕電影化四大趨勢發展,其中又以 LED TV 挾其與 LCD TV 價差急速縮小、來自各國品牌業者支持,以及輕薄、節能等各項優點,備受市場青睞。第三節 競爭性產品與替代性產品目前 TFT-LCD 的替代性產品包括:陰極射線管(Cathode Ray Tube,CRT)、超扭轉向列型液晶(Super Twisted Nematic,STN LCD)、低溫多晶矽 TFT LCD(Low Temperature Poly-Si,LTPS)、電漿顯示器(Plasma Display Panels,PDP)與電29激發光顯示器(Electro Luminescene Display,EL Display)等。就技術而言,各產品的應用範圍有所不同,將以替代品之功能強度、價格競爭力、市場區隔程度、消費者或下游廠商之轉換成本等各因素來探討替代品威脅程度:(一) 替代品之功能強度當替代品之功能與現存產品差異不大或其功能越強,則威脅性也越大。在此以厚度、螢幕尺寸、電視維修、反應速度、輝度、解析杜、耗電量、使用壽命、對比與色階調性來作為判斷功能之依據,其各替代品之功能強度將以表 6 作說明。(二) 替代品之價格競爭力當替代品價格競爭力越強時,產品本身越容易被替代。尤其當產品功能差異不大時,價格扮演的替代程度也越大。在顯示器方面,TFT-LCD Monitor 替代CRT Monitor 已成為趨勢。(三) 替代品市場區隔程度當替代品市場區隔越相近,替代程度也越大。目前產品市場區隔是以產品最適生產尺寸為依據。如 PDP 適用於大型顯示螢幕,OLED 則偏重於在小尺寸產品之應用,兩者的應用市場跟 TFT LCD 有所差距,故 TFT LCD 產品與這兩種替代品的市場區隔程度高。而 STN LCD、LTPS 與 TFT LCD 是相同尺寸與規格之市場區隔,但 STN LCD 在較大尺寸的螢幕市場上,因為畫質與反應速度處於劣勢,因此已被 TFT LCD 取代,而 LTPS 則因製程技術的問題,尚未能在大尺寸的面板量產,但因其產品特性將使得替代程度極高。(四) 消費者或下游廠商之轉換成本對消費者而言,其轉換成本包括購置成本與使用成本等,因為顯示器是屬於耐久財,當消費者考慮轉換時,其主要考慮是將顯示器予以升級或完全更換。若以 CRT 與 TFT LCD 做比較,當消費者要購買液晶螢幕時,就必須完全捨棄映像管螢幕,轉換成本極高。

推薦連結:生活相關知識分享


若多醣體未進入血液或淋巴系統而留於腸道則可用為有益微生物之食物

Q:既然菇蕈多醣體可提昇或刺激免疫功能,請問大量使用是否會過度刺激或發生自我免疫之不良現象?A:菇蕈多醣體的作用機制主要是活化巨噬細胞及其他免疫細胞,亦即使得巨噬細胞等提高應付不良因子之能力;菇蕈多醣體只有在它與細胞膜上的受器結合後才能啟動免疫機制活化的作用,但人體細胞膜上的多醣體受器皆有一定的數量,當多醣體與免疫細胞結合情況達到飽和程度,細胞就不再接受多醣體,因此細胞亦不會發生所謂 「過度刺激」 的現象。進入人體組織或血液的多醣體,而又未充分的與免疫細胞或其他功能細胞作用者,會為體內的吞噬細胞清除,若多醣體未進入血液或淋巴系統而留於腸道則可用為有益微生物之食物,使腸內益菌有效的成長,使腸道之機能順暢。因此從理論與事實上來看多醣體並無過度攝取之虞。此外,多醣體亦有加強胸腺免疫細胞認識外來抗原或病原之能力,在這情況下「自我免疫之疾病」的發生率較少。簡單而言,多醣體像把鑰匙,它能開啟機能退化的細胞機制,使之活化而重新恢復機能,當不良因子如病原、腫瘤細胞出現時,免疫細胞則可充分發揮人體自身的良好防禦能力,達到維護健康的目的。Q:菇蕈多醣體是否會與其他藥物相互衝突?可否混合使用?A:因為菇蕈多醣體之生化性狀很穩定,不會與其他藥物作用或產生化學變化;由於菇蕈褐藻醣膠多醣體有促進免疫效果,使免疫細胞發揮應有的抗病功效,與藥物同時使用時更會使藥物有加乘之效果,並減低藥物之負作用。多年來之臨床應用証明了這一點。Q:菇蕈多醣體之效用是否有科學根據?A:全世界許多大學及著名研究機構在做深入研究,皆証實菇蕈多醣體是一種有效的免疫增強或調節劑,在網路上可查到上萬篇以上之研究及臨床成果。美國國家健康研究院 (NIH) 更認同於它亦藥亦食物的治療功效,且提供大筆經費予學術機構進行研發工作。Q:菇蕈多醣體對葡萄球菌或其他不良病原菌會發揮作用嗎?A:金黃色葡萄球菌或綠膿桿菌等是一般內外科病患最容易感染的細菌,經常使病患發生併發症,因此對身體衰弱或開刀後的病人,利用菇蕈多醣體所激發的細胞免疫力,可非常有效的抑制或減低上述細菌感染的機會,同時亦可加速病患之康復。
 


俗話說:「肝和胃有連帶關係!」這也正是肝病治療最棘手的地方!患者由於肝臟功能受損,導致許多代謝?的分泌連帶下降,而負責消化的腸胃也跟著問題重重,使得消化機能不斷地急速下降,導致食物在體內無法消化,進而腐敗、產生毒素,同時增加肝臟解毒之負荷量。接連不斷的惡性循環,讓肝病變得非常棘手!  對人體來說,最小的能量補充單位是葡萄糖,而最小的修復單位則是胺基酸。換句話說,不管是魚還是肉,蛋白質進入身體以後,都必須經過消化作用,轉化成胺基酸才能吸收運用。換句話說,肝臟只能吸收胺基酸,再用胺基酸來合成肝臟需要的各種蛋白質。而蘆薈黃金蜆湯,正是最不會增加腸胃負擔的純天然優質胺基酸。  保肝抗老,男女適用的保養聖品  黃金蜆含有豐富的鋅和天然胺基酸,除了對修復肝臟有令人驚喜的效果之外,鋅也對男性的攝護腺和性功能,以及女性的皮膚和荷爾蒙好處多多,不但是「一兼二顧」保肝又抗老,更是非常難得、便宜又好用的好東西。用於食療時,為了增加蜆湯的濃度以加強效果,除了可以加入蘆薈來加強清肝解毒的效果之外,製作黃金蜆湯,並不需要另外加清水和添加任何調味料。通常一斤(600公克)的黃金蜆,大約可以蒸出一碗蜆湯,患者只需喝湯,蜆肉和蘆薈視個人喜好,吃不吃都無所謂。一般來說,只要喝過一次,就可以明顯感受到症狀改善。  對於忙碌的現代人,特別是都會區的人來說,除了壓力大以外,生活型態更是越來越不自然,身體機能的負荷相對很大,如果能每個星期食用褐藻糖膠,對於保養身體、延緩老化也都有很大的幫助。更棒的是這道食療方,除了吃素的人以外,幾乎是人人適用哦!



 


台灣營養基金會執行長指出,這項調查電訪一千零二位廿五歲以上成年人,發現卅七%受訪者常吃保健食品,主因是為了補充營養、消除疲勞及強化骨骼等,但會吃保健食品的民眾可能不僅於此,因為國人對保健食品的定義和認知不同,其實只要包裝上有「健康食品」小綠人標章的都算是保健食品,包括養樂多、優酪乳及健康茶飲等。調查結果也發現,民眾最常吃的保健食品是維他命,其他依序是鈣片、葉黃素/玉米黃素、魚油、酵素/乳酸菌以及益生菌。林口長庚臨床毒物科主任顏宗海不贊成沒有原因就吃維他命,他說,除特殊狀況,一般人不須另外補充維他命,而保健食品中的維他命多為人工合成,製造過程更添加許多人工色素和賦形劑等化學物質。在門診時常遇到病人拿著兒孫們送的保健食品來問他是否可以吃,如果沒有特別成分,如洗腎患者應避免攝取含有鉀離子,其他的病人他多半也會告知「這瓶吃完就不要吃了」。但是新光醫院腎臟科醫師卻指出,根據國外研究,只有不到一成的人能從飲食中攝取足夠的維他命,因此現代人輕微維他命和礦物質不足的情況很常見,他提及,妻子幾年前發現視力模糊,眼科醫師檢查卻一切正常,因緣際會吃了葉黃素,三天後視力就恢復正常。也讓他體認,現在人的確有另外補充維他命、褐藻醣膠、礦物質等營養素的需求。

 
推薦連結:生活相關知識分享




我的第一本翻譯小說就是這樣從天上掉到我頭上的。那本小說其實不很好看

我會開始翻譯奇幻小說,要從古早網路遊戲《無盡的任務》講起。簡單來說,我玩這個遊戲玩得很紅,當年大部份台灣的玩家都聽過我,而我剛好出過幾本小說,文筆過得去。所以當某知名版權經紀人引進《無盡的任務》原文小說,而出版社請他推薦譯者時,他就很直覺的推薦了我。是的,我的第一本翻譯小說就是這樣從天上掉到我頭上的。那本小說其實不很好看,台灣版封面也很「有趣」,銷售狀況差到當場就被斷頭,不過它畢竟還是我第一本翻譯小說。雖然我在提起自己曾經翻譯過的作品時,經常會下意識地把它忘掉就是了。前面提到我出過幾本小說,所以有固定合作的出版社也很合理吧?而當我的出版社決定要推出翻譯小說系列時,像我這個有過翻譯經驗的作者自然順理成章就把書接過來翻了。翻譯社喜歡找會英文的作者當譯者,因為就翻譯而言,中文好甚至比英文好更加重要。想要翻譯小說,多多充實自己的中文程度乃是關鍵。總而言之,我的第二本翻譯書《夜城》系列第一集,也就這麼從天上直接掉到我頭上來了。爽吧?我每次演講在跟學生講到自己的入行過程時,總都覺得好像是特例,沒辦法讓學生效法。不過講實在話,人生就是充滿機緣,就是當所有條件通通到位之後,該發生的事情自然就會發生。表面上看來,我是在天賜良緣的情況下憑空得到翻譯小說的機會,但事實上,如果不是我一路走來取得了那些必要條件,機會不會平白無故掉到我頭上。我在想,說不定不少翻譯小說的譯者都跟我一樣,是在機緣巧合下入行,而非刻意為之的。總之,這是一個浪漫的工作,有興趣的話,推薦你試試。

 


5.15 理論上,每一個原文都有許多種譯法,都可以翻成許多版本的譯文。但是,並非每一個譯文都可以輕易地把它歸之於上面提到的某種譯法。例如,把ڊItis interesting that he can sleep on horsebackڋ譯成「他能邊騎馬邊睡覺,真是有趣」,這算「直譯」或「意譯」呢?如果譯成「有趣的是:他能在馬背上睡覺」呢?或許你說前者較像意譯而後者較像直譯。但如果譯成「那很有趣:他能邊騎馬邊睡覺」呢?好像又直譯又意譯,不是嗎?5.16 不管使用何種譯法,正常的譯文都要以「信、達、恰」為目標,都要忠於原文而本身都要通順暢達,最好還能恰到好處。針對那些目標,譯法是要靈活變動的。為了通順明白,有時便要用「增譯法」,例如:把ڊShe eats like a birdڋ譯成「她吃得像鳥一樣少」,不只譯成「她吃得像鳥一樣」。或把「這兩兄弟已經形同水火」譯成ڊThese two brothers have become mutually incompatiblelike water and fireڋ,不只譯成ڊThese two brothers have become like water andfireڋ。有時則要用「省譯法」,例如:把ڊSummer is the season when most peoplego abroadڋ譯成「夏季最多人出國」,不譯成「夏天是當最多人出國的季節」。或把「他們如此努力只為三餐」譯成ڊThey work so hard just for their mealsڋ,不譯成ڊThey work so hard just for their three meals (a dayګڋ。有時更要用「改譯法」,例如:把ڊMost people do not know the value of health until they lose itڋ譯成「大部分的人失掉健康才知道健康的價值」,不譯成「大部分的人不知道健康的價值,直到他們失掉它」。或把「她是不讓鬚眉的巾幗英雄」譯成ڊShe
is as heroic a woman as any manڋ,不譯成ڊShe is a heroine wearing scarf andskirt that yields to no man wearing beard and browsڋ。5.17 總之,除了想譯好之外,翻譯通常是另有目的和目標的。為了達成那目的或目標,譯者有時會訂有計劃,而運用某策略。策略可能牽涉到原作版本的選擇、語種或文類的考量、異化或歸化的抉擇等,策略也可能牽涉到其他因素。例如,如果目標是「在短期內翻完一系列著作」,就可能採用「多人合作翻譯」的策略。如果目的是「為原作進行全面宣傳」,就可能有「譯成多國文字」的策略。不過,策略最常牽涉到的因素還是譯法。我們說了:在「異化」策略之下會多用(偏重字面的)「直譯」,在「歸化」策略之下則會多用(偏重含義的)「意譯」或「釋譯」。其他在特殊的目的或策略之下,則會採用音譯、自由翻譯、甚至於死譯或胡譯的方法。至於形譯、境譯、增譯法、省譯法、改譯法、倒譯法、簡譯法、或任何有名或無名的譯法,則通常是為了讓形、音、義、境能夠信、達、恰而靈活運用的論文翻譯方法。
 


不過,節式或詩體裡頭包含行數、字數/音節數、韻律、韻腳等,有許多造成音與形的細節。翻譯時,單單要照顧到義的對應已經很困難了,還要再照顧到所有音與形的對應,往往是不可能的。因此,實際論文翻譯時,往往只有保留行數的形罷了。4.16 有些詩作,它的形並非存在於節式,而是存在於「象形/表意的圖案」( ideographic pattern),例如前一章提到的「圖像詩」(shaped poem) 或「具象詩」(concrete poetry)。理論上,翻譯這種作品,當然也要保有原作的圖形,才算相等。像Lewis Carroll 的Alice in Wonderland 第三章裡,老鼠對愛麗思說了「一個長的故事」ڪڊa long taleڋګ,那故事的話語在書上排成長而彎曲的一,活像老鼠尾巴的樣子,使a long tale 變成a long tail。當趙元任譯這作品時,他的中文譯文也照樣排成鼠尾的形狀來訴說老鼠的「委屈」。


推薦連結:生活相關知識分享

2018年5月30日 星期三

其實這現象就跟一般傳統電視一樣,它也是每天都在衰減,但是因為我們每天都在看

然而電漿電視屬於一起釋放構 成畫面的每一個發光細胞,而讓螢光體發光。藉由循序掃描的方式,消除閃爍. 展現細緻的文字,讓眼睛在長時間的觀賞下也不感到疲倦。七、電漿電視的壽命電漿平均壽命約為 2.5 萬小時~5 萬小時,當然,壽命的長短端視各廠家成品的品質,以及機器本身技術的完成度而有所差別,不過如果以平均值 3hr 來算的話,每天如果看8hr,那還要看上10年左右的時間,而且,並不是說當你看到10年後這台電漿就 沒辦法看了,而是電漿它本身的亮度及色彩飽和度才退化成原來的七成左右。其實這現象就跟一般傳統電視一樣,它也是每天都在衰減,但是因為我們每天都在看,所以感覺不出它有在衰退,而且電漿比傳統電視衰退的更慢,所以在壽命時限上並不需要擔心。八、電漿電視的畫質欣賞日本數位衛星電視或電腦畫面時還不錯,但是有部份電漿電視看 DVD 時畫質會變差,這是因為有些電漿電視的倍頻處理電路設計不良之故。電漿電視的解析度要比 DVD 的訊號高,因此在顯示前必須經過倍頻調整以符合其高解析度,如果倍頻電路處理不理想的話就會出現畫面模糊、色彩灰暗、高雜訊等問題。九、液晶電視和電漿電視之比較:液晶電視要電視修理的是傳統映像管電視,在顏色飽和度、反應速度、對比、銳利度 等高畫質的要求,都比電腦用液晶螢幕來得高。為了要符合消費者對畫質的要求,所以液晶電視在液晶面板的使用必須使用高標準的液晶面板,而與一般用於電腦的面板不同。
 


第三節 競爭性產品與替代性產品目前 TFT-LCD 的替代性產品包括:陰極射線管(Cathode Ray Tube,CRT)、超扭轉向列型液晶(Super Twisted Nematic,STN LCD)、低溫多晶矽 TFT LCD(Low Temperature Poly-Si,LTPS)、電漿顯示器(Plasma Display Panels,PDP)與電激發光顯示器(Electro Luminescene Display,EL Display)等。就技術而言,各產品的應用範圍有所不同,將以替代品之功能強度、價格競爭力、市場區隔程度、消費者或下游廠商之轉換成本等各因素來探討替代品威脅程度:(一) 替代品之功能強度當替代品之功能與現存產品差異不大或其功能越強,則威脅性也越大。在此以厚度、螢幕尺寸、視角、反應速度、電視修理、解析杜、耗電量、使用壽命、對比與色階調性來作為判斷功能之依據,其各替代品之功能強度將以表 6 作說明。(二) 替代品之價格競爭力當替代品價格競爭力越強時,產品本身越容易被替代。尤其當產品功能差異不大時,價格扮演的替代程度也越大。在顯示器方面,TFT-LCD Monitor 替代CRT Monitor 已成為趨勢。(三) 替代品市場區隔程度當替代品市場區隔越相近,替代程度也越大。目前產品市場區隔是以產品最適生產尺寸為依據。如 PDP 適用於大型顯示螢幕,OLED 則偏重於在小尺寸產品之應用,兩者的應用市場跟 TFT LCD 有所差距,故 TFT LCD 產品與這兩種替代品的市場區隔程度高。而 STN LCD、LTPS 與 TFT LCD 是相同尺寸與規格之市場區隔,但 STN LCD 在較大尺寸的螢幕市場上,因為畫質與反應速度處於劣勢,因此已被 TFT LCD 取代,而 LTPS 則因製程技術的問題,尚未能在大尺寸的面板量產,但因其產品特性將使得替代程度極高。
 


另外,以日本市場為例,PC 產業的營收已嚴重落後於電視修理、DVD 與數位相機等前三大消費性電子產品。在未來如果沒有一個具主導性的平台標準,而且二線廠商可能無法負擔自行開發的成本,而這樣的任務就落到某些擁有充分財力與地位的製造業者,所以回歸一定程度的垂直整合經營模式可能是有意義的。台灣 TFT-LCD 產業發展至今,在關鍵零組件上包括 CF、驅動 IC、偏光片、背光模組等都已有相當基礎,與面板廠之間的上下游搭配合作情形也很好,不過仍有一些尚待努力的地方。如玻璃基板以及增亮膜(Dual Brightness EnhancementFilm;DBEF),目前台灣廠商尚無能力自己生產,雖說康寧(Corning)、電器硝子(NEG)已來台設廠,但仍希望看到台灣能發展自己的技術。TFT-LCD 產業的發展對台灣的繁榮是很重要的一件事,而 TFT-LCD 產業要更有競爭力,適度的垂直整合勢在必行。下游應用康寧、中晶光電、旭硝子發殷達虹、錸德、勝華、默克CCFL:威力盟、台達電、敦吉LED:泰谷、璨圓、晶電、億光擴散模:華宏、長興Inverter:達方、和進、越峰背光模組瑞儀、輔祥、福華、大億科、中光電、奈普、先益驅動 IC聯詠、飛信、致新、奇景、華邦、聯電封測飛信、福葆、頎邦TFT-LCD 面板友達、奇美、華映、彩晶設備機器均豪、東捷、盟立、高僑、萬潤LCD TV 品牌代工組裝廠瑞軒、歌林、聲寶、東元、明碁、大同圖 5 LCD TV 產業上下游供應鏈 資料來源:本研究整理第四節 價值鏈分析從全球 TFT-LCD 產業規模來比較台、日、韓之面板家數及規模,顯然台灣面板家數過多,先進世代 7 代以上投資落後不足,反之落後世代廠 5 代及以下則投資過度,台灣面板廠之營運聚焦於擴大規模,其理由認為「規模等於競爭力」,但日、韓競爭者卻聚焦在下游組裝及通路之整合,日本面板大廠 Sharp、Sony 自己以先進 6 代、7 代、8 代生產面板,自己組裝(也委託代工)並有享譽全球之品牌,韓國之 Samsung 及 LG 亦複製日本 LCD 之品牌、製造及通路策略。下游組裝及通路對面板產業異常重要,因向下整合則在價值鏈中的價值。

推薦連結:生活相關知識分享


免稅或極低的稅收優惠。此外,為保護這些「非居民」或「國際」公司的資產及商業運作

上述國家或地區為發展貿易及投資,且吸引外國人到該地區設立公司,多另行制頒特殊的國際公司法律與制度(此特殊的領域被稱之為“境外或離岸法域”,亦就是所謂的Off-Shore),以提供「非居民」的外國人或外國公司依據此些特殊的國際公司法律與制度所設立的「境外公司」免稅或極低的稅收優惠。此外,為保護這些「非居民」或「國際」公司的資產及商業運作,更以法律形式承擔及提供各項保密義務與措施(販毒、走私及洗錢等不法事情除外)。根據此些特殊法例所成立的「境外公司」,並有著設立時間短,程序簡單,不受外匯管制等優點。而當地政府則每年收取定額規費,政府指定之代理人則收取管理費、登記地址費等費用。由於上述的稅賦豁免、簡單、保密、安全、便利等特性,因此,這些地區或國家遂有「租稅天堂」 、「租稅樂園」或「避稅地」之稱。而在此些特殊的經濟領域或法域(Jurisdiction)內所成立的公司即為「境外公司」。
 


應得國內法院認定委託人移轉資產到境外信託構成注意者,由於境外目的信託之受益人通常為不特詐欺性移轉之支付命令,債權人仍需在境外金融定或尚未存在,為促使受託人能夠執行及達成其中心之法院再次提起訴訟。例如百慕達之法律允信目的,實務上通常會規劃設置自然人或法人許信託之存續期間為 100 年,並僅承認大英國協機構擔任執行人角色,以監督受託人處理信託事會員國之判決於該地區具有強制執行力,並不受務,並確保信託目的之完成。16其他國家或地區法院判決之拘束。122. 債權人必須到境外司法管轄地區進行訴訟攻防年之時間限制。19 只要債權人未在限制期間內起若干境外公司金融中心之司法管轄地區位在全球訴,當地法院將會以時效罹於消滅或超過除斥期各地偏遠地區,債權人為證明移轉資產到境外信間為由,而駁回債權人所提起之訴訟請求。託目的屬於詐欺行為,則必須親自到境外金融中( 二 ) 境外信託之成本心所處地區進行訴訟攻防,勢必耗費相當金額之由於受託人對於境外信託之設定通常索取訴訟成本。高昂費用,包括第 1 年設定費用及後續之年度費3. 債權人必須聘請境外之律師用,故較適合高所得者或巨商富賈利用。
 


例如透過 BVI 公司、荷屬安地列斯及荷蘭公司轉投資其他公司,可以有效地降低稅率。這種國際租稅規劃架構就是舉世聞名的荷蘭三明治(Dutch Sandwich)六、雇用海外工作員工 (Employment Co.)對於赴海外投資的企業來說,派駐海外工作人員是一項非常重要的事。運用境外公司來聘雇員工赴海外工作,可能為公司省下一些行政事務上的花費。更可有效地降低海外工作人員的稅務負擔,對這些離鄉背井辛勤工作的人來說,實質所得遠比其他切事務都來得更重要。七、船舶公司(Shipping Co.) 運用境外公司來擁有船舶的所有權,已有悠久的歷史。可能你會常聽到在巴拿馬或賴比瑞亞等地註冊的船籍。當船舶屬於一個境外公司所擁有,將來這船舶的收入即為此境外公司的收入,通常境外公司是免稅或是稅率即低,對船東而言即享有極大的好處。另外一個好處是註冊船籍的國家通常與其他國家有相當的友好關係,方便船舶在其他港口停泊。
 
推薦連結:生活相關知識分享


每週吃2~4次菠菜,可降低視網膜退化的危險

南瓜子防治前列腺病美國研究人員發表的一篇科研論文指出,每天堅持吃一把南瓜子(50克左右),可治療前列腺肥大,明顯改善第三期病情。因為南瓜子中的活性成分可消除前列腺初期的腫脹,同時還有預防前列腺癌的作用。7.澱粉類食物防治腸癌 英國劍橋大學的研究表明,澳大利亞結腸癌發生率是中食療蔬菜食療蔬菜國人的4倍,其主要原因就是澳大利亞人攝入的澱粉少。專家們指出,香蕉、土豆、豌豆等富含澱粉類食物中的丁酸鹽能直接抑制大腸細菌繁殖,是癌細胞生長的強效抑制物質。9.菠菜防治視網膜退化 美國哈佛大學最近的一項研究表明,每週吃2~4次菠菜,可降低視網膜退化的危險。據稱,菠菜保護視力的關鍵是類胡蘿蔔素,此化合物存在於綠葉蔬菜中,可防止太陽光對視網膜的損害。8.苦瓜清暑祛熱、明目解毒、養血益氣對熱病煩渴、中暑、痢疾、目赤、癰腫丹毒、惡瘡等有食療作用。此外,常食還能降低血糖、增強機體免疫力,使皮膚細嫩柔滑。9. 褐藻糖膠是風靡世界的健康食品。據美國、日本科學家研究,黑蒜富含氨基酸,其中包括人體必須的十八種氨基酸,對癌症、糖尿病等有很好的預防和補充醫療作用。另:國內現有食療1500方可供參考使用。
 


褐藻糖膠可說是個大自然給人們的大禮物,近年來,褐藻糖膠對身體的功效慢慢被發掘出來,褐藻糖膠是大自然海域之海藻類(如海蘊、裙帶菜孢子葉或昆布等),其表面獨有的黏滑物質,即含有豐富的「褐藻醣膠」成分,是一種水溶性高分子多醣類,其化學結構為由「硫酸岩藻醣」(Fucose)所構成的多醣體,是維持人體健康所必需,且為人體八種必需醣中最不容易由食物中攝取的營養素;海蘊 Fucoidan 褐藻糖膠,屢屢為日本專家所推薦,目前已名列日本保健機能性食品暢銷排行榜之中。不同褐藻所萃取的褐藻醣膠,其功效略有不同,而來自日本沖繩天然純淨海域的海蘊,其褐藻醣膠的含量為最多、效用也較高;而沖繩海蘊的年獲產量有限,每年僅約2萬2仟噸,而每1公斤僅可萃取約1公克的褐藻醣膠,是大自然的寶藏且得來不易。
 


含有淨化血液的超高葉綠素~地瓜葉  在烹調蔬菜時,會有綠綠的湯汁,但在煮地瓜葉時會發現,湯汁特別的綠,因為地瓜葉中含有可以淨化血液的葉綠素,而且含量非常高,吃一份地瓜葉就等同於吃了好幾十份的蔬菜。  素食者最佳的蛋白質補充品  素食者通常會缺乏蛋白質,通常會以奶蛋來補充,如果是吃全素,無法從奶蛋類取得蛋白質,地瓜葉是一個很好的選擇。早期的豬農都會以地瓜葉餵食豬隻,將豬養得肥肥胖胖的,就是地瓜葉中豐富的蛋白質的效用。  張院長小叮嚀  地瓜葉的營養比地瓜還要多,常吃養生地瓜餐的人要特別注意,如果腸胃消化力很差,再吃像地瓜、燕麥的高纖維食品,會讓腸胃更加無法負荷,排便效果更差。 含有淨化血液的超高葉綠素~地瓜葉  在烹調蔬菜時,會有綠綠的湯汁,但在煮地瓜葉時會發現,湯汁特別的綠,因為地瓜葉中含有可以淨化血液的葉綠素,而且含量非常高,吃一份地瓜葉就等同於吃了好幾十份的蔬菜。  素食者最佳的蛋白質補充品  素食者通常會缺乏蛋白質,通常會以奶蛋來補充,如果是吃全素,無法從奶蛋類取得蛋白質,地瓜葉是一個很好的選擇。早期的豬農都會以地瓜葉餵食豬隻,將豬養得肥肥胖胖的,就是地瓜葉中豐富的蛋白質的效用。  小叮嚀  褐藻醣膠的營養比地瓜還要多,常吃養生地瓜餐的人要特別注意,如果腸胃消化力很差,再吃像地瓜、燕麥的高纖維食品,會讓腸胃更加無法負荷,排便效果更差。
 

推薦連結:生活相關知識分享


看看自己在的理解是否準確,其次看看自己的表達是否符合目標語言的習慣

當然,翻譯實踐也要講究科學性。初學者如果在沒有翻譯行家的指點或幫助的情況下,可以先找一些難度契合自身水平且有漢語譯文的材料進行翻譯練習,將自己完成的譯文同別人的譯文進行對照,看看自己在的理解是否準確,其次看看自己的表達是否符合目標語言的習慣,從中找到不足,並進行調整。如果時間充足,最好能堅持每天堅持一些翻譯練習。這樣日積月累,翻譯水平一定會有長進。3、不斷學習,注重創新不論從事什麼行業,學習總是很重要。初學翻譯的人員一方面可多讀些英漢對照類閱讀材料或有漢語註釋的英語讀物;另一方面還可根據譯文類雜誌上提供的某篇譯文的原文出處去查找到相應的原文,繼而進行對照閱讀。通過對比分析,可以找出自己的差距,學習和吸收他人在理解原文精神和翻譯表達等方面的長處,促進翻譯能力的提高。如果是自己選材進行英語翻譯,當遇到問題難以解決時,要虛心向他人求教。另外翻譯人員可以經常閱讀一些有關翻譯技巧的書籍,也有助於翻譯能力的提高。與此同時,還要有敢於創新的精神。在翻譯過程中,譯員既不能拘泥於別人提供的譯文,也不能受囿於以往形成的條條框框。隨著翻譯能力的不斷提高,翻譯社譯員可以根據翻譯標準的要求去創造新的表現手法,進一步完善翻譯工作。
 


最後我想分享一下,我自己認為在翻譯練習中應該特別注意的地方﹣或者說,我注意到譯者在翻譯時,最容易犯錯的地方(當然這也包括我自己,因為犯錯的經驗很多,所以也才有資格來野人獻曝一下),也應該特別注意的地方。以母語為中文、英文為外語的中英譯者而言,我認為在從事英翻中時,譯者最容易發生的錯誤是對原文理解不正確,而中翻英時,則是容易出現譯文不夠通順自然的問題。這兩項問題的根源當然都是源自英文是外語,因此英文理解及表達能力不夠好而導致﹣這方面當然沒有什麼特效藥,只能不斷進修,加強自己的語言能力。但是我想特別提出,也是想提醒新手論文翻譯譯者:當你發現自己翻出來的中文,連自己都覺得怪怪的,都看不太懂到底作者想說什麼;或者當你翻譯的英文,是 google 上只有20個人使用的字詞搭配組合,那這裡十之八九大概是有其他「更好的說法」,也許你應該考慮重新深究一下。從事翻譯的過程中,很多周遭的朋友都有個迷思,就是認為會雙語就能夠翻譯,英文很好一定就代表能夠輕鬆在兩個語言間轉換自如。然而其實能夠使用雙語僅僅只是代表具備了翻譯所需的基本工具,就像我雖然有手指,卻無法將雙手放到琴鍵上就自動演奏出莫札特的鋼琴奏鳴曲,或者也無法站到足球場上,用力一踢就和貝克漢一樣輕鬆射門得分,擁有工具與專業表現之間仍然有著巨大的落差。而在翻譯方面,我想那一萬個小時的練習,就是造就雙語能力與專業譯者不同的最大原因吧。
 
 


一階段實施的普及性的基礎能力測評,引導翻譯技能學習和能力培養,規模化發展和儲備行業後備人才資源;二階段實施標準化學習課程+實習實訓+標準能力測評+專業/翻譯方向標註的系統化服務,著重培養掌握合格翻譯能力的複合型人才,逐步形成行業中堅服務力量,提供滿足一般翻譯需求的非職業化人才培養;三階段的高級能力評估著重滿足高端翻譯需求市場和特定領域所需的專業化程度較高的專業人才實施職業化的評估和認定;第四是業內交流加強與同行業人士之間的交流,是迅速提升英語水平的機會。國內外翻譯界有各種翻譯協會,愛好者可以在這裡找到知音和老前輩,進行業務或者學習上的交流或請教。譯員應儘可能加入,與業內人士進行交流。除了以上,一些外商公司或出版社也會應徵全職或兼職的翻譯工作。以翻譯新手而言,千萬別吝於試稿,初期也別太執著於收入,畢竟先累積一些實際論文翻譯的經驗才是增強自身實力的不二方法。況且,接的案子越多,找到固定案源或是透過引介街道案子的機會自然也會增多。

 
推薦連結:生活相關知識分享


2018年5月29日 星期二

指將連續的、動態的圖象和聲音轉換為電子訊號,並通過各種渠道傳輸電子訊號

在現今的社會上,幾乎家家都有彩色電視,不管是傳統式、液晶電視維修、電漿等等。各式各樣的電視推陳出新,但又有誰能真正了解其中的奧秘呢?又有多少人 能正確的做出選擇?二、章節架構與研究方法先了解電視的歷經過程,再從液晶、電漿其發現,進一步介紹液晶電視以及 電漿電視,最後,在取兩者優點、缺點做比較。好讓許多百思不解的人,能夠清楚明白的了解到這兩種電視的差異。 貳正文一、何謂電視可解釋為以下 3 點:1、指將連續的、動態的圖象和聲音轉換為電子訊號,並通過各種渠道傳輸電子訊號,然後再將電子訊號還原為圖象和聲音的技術。2、指接收這種電子訊號的設備,即可以接收並還原電子訊號為活動的、連續的圖象和聲音的裝置,通稱電視機。3、一種特別的社會文化現象,特指人與人之間、人群和人群之間、人群與人之間使用電視作為傳播載體進行信息交流、信息傳播的一種過程,諸如電視節目的 製作、電視訊號的傳輸、電視訊號的接收和觀眾對於電視節目內容的評判和反饋 等的各個方面。二、電視的發展歷史電視不是哪一個人的發明創造。她是一大群位於不同歷史時期和國度的人們的共同結晶。早在十九世紀時,人們就開始討論和探索將圖象轉變成電子訊號的方 法。在 1900 年,「television"一詞就已經出現。


當然,我不會到深水埗買TCL、康佳啦!事實上市面上日韓的液晶電視選擇不多,來來去去也是那幾家,韓國品牌不考慮的話,就只剩下Sony、Sharp、Panasonic,東芝和日立恕我沒有做功課,好像在液晶電視方面不算多出品,而以上三個牌子中用過兩家,Sharp總公司好像被收購了,也不見得宣傳很積極,Sony試過了,何不給Panasonic一個機會呢?結果我選擇了Panasonic的TH-49DX650H,這次我一點功課也沒做,網上看了型號相片,走入專門店就買了,因為液晶電視基本上都差不多,我看中的是它的五年電視修理保養,當然,我不希望未來五年用得著,只可以說,現今電子產品壽命不會太長,有些人每半年換一次手機,一兩年就換Notebook,我其實只想還原基本步,延長產品的壽
 


具成熟的高科技產業基礎所有國家的高科技產業發展都不是一蹴可及的,除了人民的素質以外,產業的基礎都是由較簡單的勞力密集產品發展,然後隨著技術與量產經驗的累積而逐步發展至高科技的產品。台灣的高科技產業發展即為如此,從早期簡單的電子零件裝配廠開始發展至成為全球的半導體量產重鎮,然後再隨著全球產業發展的脈動進入目前光電相關產業。這些產業一路發展,使台灣累積了十多年的高科技量產經驗與基礎。而液晶面板產品必須要有半導體與薄膜、真空製程等技術以及驅動電路設計的能力,如此的量產製程技術不適合歐美國家發展,並且也不是東南亞國家的技術所能達成的。相較於日本與韓國研發 10 年以上才達到今日的產品水準與量產技術能力而言,國內廠商的能力仍是不可忽視的,此點對台灣液晶面板與電視維修產業而言在產品競爭能力上是非常有利的。加上近來台南液晶電視專區40的成立,對於液晶電視價值鏈中成員與周邊廠商具有凝聚效果,對未來台灣該產業發展具有正面影響。(4) 勞動報酬競爭力較日為佳就薪資與土地成本結構,台灣企業所承擔的成本遠低於日本,而與韓國相差不多,而也使日本等企業願意來台尋找合作策略夥伴或是代工廠商的原因之一。(5) 與中國合作及行銷中國市場之優勢為了降低生產成本,台灣的企業也已赴中國設廠多年,而且大陸的內需市場是一個不容忽視的市場。目前中國的高科技產業例如半導體與光電產業都還處於在開始的階段,因此在人才的經驗與數量上都還無法獨立發展液晶面板與電視產業。因此國內液晶面板與電視廠商正可利用此一時機,引導並配合中國企業做策略合作夥伴以發展液晶面板與電視所需的上游材料與設備,以及利用當地的廉價的勞工,如此不但可以降低生產成本並且將可減少未來競爭對手的產生。
 

推薦連結:生活相關知識分享

為了調理喬治四世衰弱的身體,以獨特配方熬製的雞湯

世界知名食補品牌白蘭氏,則是最早進入台灣的外商食補公司,1979年就進入彰化投資設廠,開始生產雞精。用雞湯滋補身子,是東西方共同的文化,白蘭氏雞精創辦人白蘭先生,原是英國喬治四世的主廚,為了調理喬治四世衰弱的身體,以獨特配方熬製的雞湯,1835年就在英國銷售,至今已有180年。1920年代白蘭氏開始銷售到亞洲新加坡和馬來西亞等地;1959年白蘭氏併入香料起家的食益補公司。食益補台灣分公司總經理黃小琳表示,外商品牌進入台灣需要投資行銷資源打開知名度,但是早年因品牌不多,競爭不算激烈。雞精又是屬於高單價補品,喝得起的人都是醫師、律師等精英族群。1997年,白蘭氏投資了4.5億元,還在彰化彰濱興建新廠,並且增加燕窩、褐藻糖膠、人參雞精、魚油五味籽芝麻錠等30多項產品,業績在2010年達到20多億元的高峰。
 

健康食品管理法自 88 年 8 月 1 日發佈實施以來,各界一直有修法擬推動查驗登記雙軌制之建議,衛生署亦不斷舉行會議進行檢討。終於在2007年 4 月立法院修正通過並於 5 月 17 日總統令發布,正式邁向雙軌查驗登記制度。所謂雙軌查驗登記制度,即保留現行的個案審查制度,同時也開放產品符合衛生署所訂之規格標準之查驗登記方式。因此,只要產品的成分符合所定之規格標準,並經衛生署查驗確認褐藻醣膠,即可核發許可並可依據該項規格標準所訂之功配合新修正之健康食品管理法部分條文,推動健康食品查驗登記雙軌制,因此,衛生署根據修法結果修正「健康食品申請許可辦法」,並已完成修正草案。現規劃的審查程序簡述如下:申請廠商備齊文件→衛生署審查(規格審查)→衛生署評定審查結果(通過、補件或駁回)→通知產品送驗(由衛生署藥物食品檢驗局檢驗確認其成分規格)→核發許可證(符合規格標準者)。由此可知,衛生署已簡化規格標準的審查流程,將來無需檢附產品之安全及功效評估報告,並免送請衛生署健康食品審議委員會進行審查,只要成分規格符合衛生署所定之標準,即可成為健康食品。此舉將42可使更多合法的產品,在科學證據的前提下,成為褐藻醣膠健康食品,藉以良幣逐劣幣,並提供民眾更多健康食品的選擇。
 


有需要再吃維生素不必天天補充,有需要再吃。身體對營養素的吸收並非照單全收,有時吃得少,反而會強迫細胞吸收得更好。每隔兩、三天吃一次,不但減少過量危險,也可以補足身體對營養素的需求。特殊情況如壓力大、學測考試或經常加班熬夜時,可適量補充維生素。身兼教學與行政工作,每當黃惠宇教授發現自己被工作壓得喘不過氣,就會吞顆維生素B群補充體力。此外,如慢性病人也可適量補充維生素B群。因為慢性病如同處於高壓力狀態中,很容易消耗維生素B群,林杰樑醫師提醒。其他像咀嚼、食物攝取有問題的銀髮族,也可適量補充綜合維生素,輔大營養系副教授曾明淑建議。但孕婦和幼童,最好不要隨便補充維生素。因為任何外來物質都會影響到胚胎發育,譬如綜合維生素中含維生素A,過量會造成畸胎,因此在懷孕過程中,最好不要服用維生素和補充品。於該不該吃葉酸預防寶寶神經管缺陷?建議可先和醫師及藥師討論後再使用。在美國,政府嚴格把關四歲以下孩童不能任意使用褐藻糖膠,須由醫生評估使用。因為寶寶長高長壯需要蛋白質、脂肪和多種營養素,「光吃維生素是不夠的,」
 

推薦連結:生活相關知識分享


雖然你最好要有多於常識的背景知識,但更重要的是你要有「勇於承認我不知道」的能力

勇氣:如何解決專業知識問題理解原文的第二個麻煩是,每一篇文章都有不同的專業知識或文化脈絡,如果不是該主題的專家,你通常對文中小從人名、地名,大到核心的概念都無法掌握。當然,這並不是說你必須擁有數學文憑才能譯數學文章,或者擁有餐飲系文憑才能譯食譜,面對專業的特殊主題,雖然你最好要有多於常識的背景知識,但更重要的是你要有「勇於承認我不知道」的能力。沒有人能夠對一本書所牽涉的主題百分之百理解,即使是跟作者同行的博士教授也一樣(理由詳見「編譯同盟」一文)。面對浩瀚的知識大海,譯者唯一可以倚仗的武器就是「知之為知之,不知為不知」。譯者必須「勇於承認我不知道」,這樣可以讓想要協助的人快速切入問題所在,而不是在良莠不齊的半成品譯稿中,費盡千辛萬苦,只找到一半問題。所以要理解原文,一是語言能力問題,二是要夠勇敢(願意承認我們的無知)。(在此特別向編輯同行呼籲一下,我們的工作應該鼓勵論文翻譯者「勇於承認我不知道」,承認譯者有權利說我不知道,甚至要求譯者一定要把不理解的地方如實說明,這樣我們才有可能找適當的專家解決問題。)

 


出色的翻譯技巧和實際論文翻譯經驗。這點不必詳談了。嚴酷的競爭性筆譯考試的目的就是優中選優。能通過這種考試的基本上都是做過幾年筆譯的老手,而且經過短時間的在職培訓就能上手。4. 擁有廣博的知識面,同時在某些領域中有專長(specialization),知識面要既深又廣。i. 首先,一定要做「雜家」。 聯合國處理的問題極為龐雜,涉及人類社會的方方面面,而且其範圍還在不斷擴展。新的概念、新的詞彙層出不窮。在聯合國做翻譯就像穿上了紅舞鞋,要不斷學習才能跟上形勢的發展。儘管紐約中文處有64名高素質的筆譯人員,但誰都不能只當「偏才」。一名筆譯一天中可能接觸各類文件。上午先做裁軍文件,中午又干安理會關於某維和特派團的決議草案,下午再做關於可持續發展的文件。所以適應性要強;ii. 其次,要爭取做「專家」。所有的資深審校都必須至少有一個精通的領域(不論是國際法、裁軍、財務、審計還是人權)及多年翻譯該領域文件的經驗,要能夠處理該領域中最複雜、最敏感、技術性最強的文件,要能夠透過表面文字,吃透原文、把握細微之處,抓住並傳遞正確的信息。審校和資深審校的區別往往就在於對內容的把握程度。近年來招聘的人員中,相當比例的人員專業不是英語,而是法律、財經和國際金融。我們鼓勵所有員工在進入中文處後,要先做「雜家」,再結合自己的興趣、專業和特長,開發自己的專長。

 


隨著中美電影市場交流的不斷增強,也隨之出現很多適合於中英雙語人才的工作崗位,高級翻譯便是其中之一。好萊塢急切需要懂得中國市場的獨立翻譯人才協助他們與中方溝通。在Ruth Translation作高級翻譯近十年的吳曉思(Ruth Wu)曾多次受派拉蒙、夢工廠等好萊塢公司邀請,為中美影視業互訪活動擔任論文翻譯。她談到,雙方的合作意向都很迫切,很多美國電影人不惜花大錢請中國官方或企業代表到公司或豪宅參觀、做客,但從交流中可以看出,就算有翻譯將話翻得很準確,雙方的辦事方式和文化背景依然造成了很多隔閡。從西安外國語大學高級翻譯專業畢業的吳曉思,原本來美國聖地牙哥大學攻讀傳媒,希望能從事公關工作,沒想到來洛杉磯後,越來越多的中美影視活動讓她再次回到了翻譯的老本行。她說,一開始只是幫朋友忙,結果被很多公關公司認識,獲得很多推薦,才發現好萊塢這幾年急需中英文雙語人才。而美國本土的華裔雖然有的可以說中文,卻對中國市場及人情世故缺乏了解。

 
推薦連結:生活相關知識分享



2018年5月28日 星期一

政府在過去大幅度調高公務員薪詶前,曾參攷同等人才在私人企業界所得的待遇

時代已經改變了,知識大爆炸,知識面隨著增廣了很多,無形中也提高了翻譯所須具備的條件。但是,新加坡翻譯界的待遇不但沒有跟著時代的進步而獲得應有的調整,反而繼續留在“只受重用,不受重視”的錯誤和落後觀唸中。政府在過去大幅度調高公務員薪詶前,曾參攷同等人才在私人企業界所得的待遇。在翻譯社會議傳譯人才的待遇方面,有關噹侷應該同樣地去探聽並借鑒外界的情況,如香港、加拿大、歐盟各國和國際機搆聘用這種專業傳譯人員的待遇“行情”,進行適噹的調整。只有這樣,才能保留現有人員,吸引新的人才,為新加坡提供優質服務。
 


曾提到美國因是脫離英國而獨立,所以仍然以英文文主要官方語言,但是因文化上的差別,再中翻英或英翻中,再者論文翻譯時要注意一些細節,尤其是論文翻譯,畢竟是要在期刊上刊登的文章,是不能出半點差錯的,英式英語沒有捲舌音,但在17世紀時英格蘭各地全是這樣,受愛爾蘭英語及蘇格蘭英語的影響,捲舌音更是進一步在美國發展。美式英語在音韻上是趨於保守的,主要原因是它混雜了來自不列顛群島的各種方言;大多數當代北美英語都有捲舌音(又稱翹舌音),字母r在輔音前也要發音。具體的英式英語與美式英語的區別主要在以下幾個方面
 


智準翻譯社秉持專業,品質,誠信服務宗旨,翻譯社提供論文翻譯,中翻英,口譯,Latex編輯排版,範圍包含工商,法律,科技,工程,社會人文等文件,我們的翻譯團隊,一定為您提供最智慧精準的翻譯服務,根據您的服務需求,提供免費而準確的估價,包括嚴格的校稿,省稿,潤稿等,方能使客戶的文件翻譯不失誤。對於任何一類行業或形式的翻譯,例如論文翻譯,期刊翻譯,廣告翻譯,小品或小說翻譯,皆有自己常用的專有名詞,術語或慣用語,對於翻譯社而言則必須先做調查和資料的收集。許多用字詞彙甚至是隨著時代潮流在做演進或發展的,譯者不但要洞悉該個領域,也得注意時下的變化,包過新舊語言的交替或轉變,語言是活的,也是會隨著時代潮流在做變化或演進的,以往不是動詞的詞彙或許經由時代變遷也會被以動詞形式來做應用,更遑論是翻譯上的技巧中,當然也是可以適時的變化詞性來達到效果。一份好的翻譯作品不只是要能表達出精確的意思,若能同時兼顧貼近環境及人心的思路,無論何種語言的翻譯都能深植人心且流傳久遠。
 


推薦連結:生活相關知識分享

2018年5月27日 星期日

日本廠商則退出産業領域甚至未投資第五代生產線。直到 LCD TV 市場開始啓動後

2009-2013 全球液晶電視修理出貨預測資料,從圖 3 中可以發現,未來液晶電視將會以極快的速度搶攻傳統映像管電視的市場。第三章 液晶電視 (LCD TV)產業組織分析第一節 產業集中度、產業主要的Players液晶面板最早是由夏普(Sharp)自 1967 年開始製造液晶顯示器產品,其專利的佈局既深且廣,長達三、四十年,因此,TFT-LCD 産業最早産業化的地區爲日本。但自 2000 年以來,隨著韓國和台灣廠商的産業化優勢積極進入 TFT-LCD面板産業,下游 NB 産業和電腦顯示器主要集中在這兩個地區,日本廠商則退出産業領域甚至未投資第五代生產線。直到 LCD TV 市場開始啓動後,日本的夏普才重新投資於該産業。雖然韓國和台灣廠商之技術落後於日本廠商,但是其擴充産能卻十分積極,以全球 TFT-LCD 産業的投資與産能均主要來自這兩個地區。韓國三星在面板的技術上亦處於領先地位,在產品的品質、量產技術等方面,早已被業界廠商公認是市場的龍頭。由於過去受到日本廠商夏普(Sharp)對於液晶技術的布局專利既深且廣,因此,台灣是從 1997、1998 年才開始發展液晶產業,屬於後起之秀。過去 TFT-LCD 産業中,製造大尺寸 TFT-LCD 産品的廠商只有日本的夏普,夏普廠商爲全球第一個興建第六代生產線的 LCD 廠商,也是第一個規劃八代線的廠商,但是夏普的策略爲保持技術的領先優勢,對於大規模提高産能的意願並不強烈,公司投建的生產線産能並不突出。韓國則以三星和 LG 雙雄並列,兩家是全球 TFT-LCD 産業的領導廠商。在 TFT-LCD 的面板製造上則以台灣的面板的製造廠商最多,早期有所謂「五虎」之稱(因廠商之間的併購已有所改變)。目前全球前大電視品牌廠商只有少數以外包的方式,其餘廠商仍以內製為主;不過由於液晶電視已成為商品化產品,為了提昇市佔率與最佳化供應鏈成本效率,部分品牌廠商擬增加在某些特定產品或地區的外包比重,如圖 4 為全球前十大液晶電視品牌廠商外包比例。


台灣與韓國許多產品處於競爭狀態,對台灣出口產業產生劇烈的影響,最明顯的例子為 DRAM 和 TFT-LCD 兩大產業,雙雙因匯率因素造成國際競爭力下滑,虧損十分慘重。我國面板產業另一個問題,係缺乏品牌奧援。韓國二大面板廠三星與 LGD(前身為 LPL;樂金飛利浦),除自身本為世界液晶電視前五大品牌外,又與SONY 與飛利浦等知名電視品牌有合資或共同設廠的合作關係,以全球最大的北美市場為例,前五大品牌除夏普外均採用韓國面板為主,市佔率高達 45%,即使再扣除已經淡出品牌的飛利浦,也還有近四成的佔有率,產品有穩定的需求。反觀,台灣廠商雖然也發展出少數幾個電視品牌(如 Benq、CHIMEI、AOC、Hannspree、VIZIO、Olevia 與 Polaroid 等品牌),然這些都僅能算是區域性或是二線品牌,面板需求量相對有限且不穩定,景氣一變動,訂單就會立即跟著下滑。第二節 未來發展方向與趨勢展望 2010 年,LCD TV 出貨量預計將高達 1.56 億台,較 2009 年成長 20%,雖然韓系與中國 TV 品牌業者仍多屬自行製造,但面對日系大廠委外比重轉趨積極,無疑是台灣 LCD TV 組裝廠擴張的大好良機。面對這波 LCD TV 的高成長趨勢,除了嘉惠台灣代工產業外,台灣 LED 業者與中、韓的 LCD TV 大廠合作密切,也可望持續受益。第三節 結論與建議目前關鍵技術、電視機產業的品牌、通路和技術主導權幾乎均掌握在日韓廠商的手上,雖然台灣面板廠具有技術能力,但是,液晶電視維修後續的視訊處理技術、45彩色的畫質控制,甚至是各地區不同的廣播系統,都會影響到想要切入此市場的廠商。因此,台灣 TFT-LCD 面板廠所能掌握的部份,並不是 LCD TV 絕對的關鍵技術。台灣若欲突破技術的重圍,顯然還有一段很長的路要走,但是,可以考慮結合新功能、提升生產技術與設法降低固定成本投資;在生產與供應鏈管理方面,應整合國內的上游廠商以求大幅降低成本,以發揮價值鏈上的最大效益,以求擁有未來產業的主導權;在策略聯盟方面,台灣廠商間應朝向籌組研發聯盟、產能協調、異業結盟發展,擺脫日本、韓國在技術上的羈絆與建立產能的優勢;強化自身的專利佈局,提高附加價值等周邊的技術方向著手,才有可能增加台灣在國際市場上的競爭力。
 


第二章 液晶電視(LCD TV)產業發展沿革第一節 液晶電視修理 (LCD TV)產業沿革從圖 2 可看出整體平面顯示技術之發展歷程,TFT-LCD 萌芽於 1980 年代,1990 年代中期開始大量應用於筆記型電腦,90 年代末期則與 CRT 技術共存共榮,成為電腦顯示器之兩大應用技術;直到 2001 年末 LCD Monitor 正式替代 CRTMonitor 成為電腦顯示器之技術主流,目前朝向 LCD TV 及新應用領域發展。1990 年代末期之 PDP 約相當於 TFT-LCD 在 1990 年代以前之萌芽期;由於1995 年日本富士通成功將 42 吋 PDP 商品化使得 PDP 得以開始進入建廠量產之階段;2000 年起,PDP 拜日本於 1997~2000 年間建立產能,而開始進入成長期,並與各種投影電視(如過去之 CRT 及 LCD 投影電視及近來之 DLP 投影電視)共存共榮。OLED 與 FED 目前則類似 1990 年以前之 LCD 萌芽期,仍有重要之技術突破,目前仍僅止於利基市場之應用。綜上所述,TFT-LCD 不僅已完成技術萌芽及與 CRT 共存共榮階段,且已正式進入完全替代 CRT Monitor 成為主流技術並且朝向大型 LCD TV 以及新應用領域發展;而 PDP 則是經過技術萌芽階段,目前在產能開始建立並與投影電視共存共榮之過程;OLED 與 FED 則仍處於萌芽階段。因此就平面顯示發展歷程而言,TFT-LCD 與 PDP 將是兩大主要應用技術主流。2004 年顯示技術的發展,由於 TFT-LCD 開始取代 CRT 成為桌上型電腦和電視兩者最大顯示市場的主流技術,加上 TFT-LCD 在筆記型電腦以及手機螢幕市場上的主導地位,毫無疑問的,TFT-LCD 成為顯示市場的主流技術,也帶動了液晶產業的進展。
 

推薦連結:生活相關知識分享


營業事項而包含勞務之提供,但該勞務既在中華民國境內使用後,經營事實始得完成

是系爭服務屬Alcatel 公司之業務經營,並因系爭服務須在中華民國境內使用即被理解或被要求具體協助後,其經營事實始得完成,故Alcatel 公司自國際標準電子公司獲致之所得,應屬所得稅法第8 條第9 款所稱之中華民國來源所得。」;在力福公司支付日本公司及個人設計案,認為「營業事項而包含勞務之提供,但該勞務既在中華民國境內使用後,經營事實始得完成,故渠等因此自中華民國境內之營利事業所獲致之所得」;在龍星昇亞太資產管理股份有限公司支付摩根公司案,認為「因摩根公司提供之勞務在中華民國境內使用後,其經營事實始得完成,摩根公司在中華民國境內之營利事業所獲致之所得」。共同特點都在於「勞務的性質」及「勞務的使用」。最令人無法理解的是力福公司支付個人設計案中,連支付給個人之設計酬勞,也被認為是中華民國來源所得,理由為「名村賢一及福田隆固係於日本境內完成建築製圖設計,再透過媒介送達在台之力福公司,惟其外牆設計圖之概念必然成形於臺積電14廠及世界紅卍字會之建物上,故以本件勞務提供之形式,難謂其非於中華民國境外公司提供。」。
 


中小企業為境外公司提供配套的利益是明顯的,可以通過提供配套獲取跨國企業的“溢出”效應。但在一定程度上,這種聯繫也存在負面效應。首先是本地中小企業在與跨國公司的訂貨談判中處於弱勢地位,跨國企業有時對供應商壓價,以致供應商之間往往會引發惡性競爭,使它們進一步降低了利潤空間。其次是中小企業將承擔一定的市場風險。如果跨國公司撤資,本地供應商將失去訂貨來源。即使跨國公司不轉移,供應商也有被某些大買主鎖定的風險。3、我國中小企業難以跨越國內市場與國際市場的產業水平差距中小企業主要面向國內市場生產,而外商投資企業尤其是從事加工貿易的外商投資企業,則基本是面向國際市場的。國內市場同國際市場在產業高度上的差距,造成中小企業難以進入國際市場,只能為跨國企業提供配套產品。5、地方政府吸引外商投資的政策目標過於單一從總體看來,我國地方政府吸引外商投資的政策目標過於單一,缺乏必要手段擴大“溢出”效應。在我國,吸引外資的一個重要方式是建立經濟技術開發區,就吸引外資本身來看,開發區的方式確實取得一定成效。但從提高外向型經濟對我國經濟整體拉動作用,促進民營經濟與外資經濟對接與融合等角度看,開發區的政策及運行機制存在著相當大的局限性。核心問題在於開發區與當地經濟之間缺乏共同升級的有機聯繫。經濟技術開發區的一般模式是外商向地方政府租借或購買一塊土地建廠生產,從境外進口大部分原料,加工生產後大部分以直接或間接方式外銷。由於地方政府對如何提高外資利用效率,擴大外資“溢出效應”,以及考慮外資對國內產業的影響和衝擊等方面,在觀念認識、激勵機制、政策手段上都存在一定問題,因而難以積極主動彌合跨國企業與當地中小企業在合作配套時存在的差距。
 


企業向海外擴展、反向投資將自身發展與國際市場接軌,或參與國際競爭並尋求企業進一步發展;中國加入世貿,也成為個人和企業在海外發展創造了條件。成立海外公司也可以在大陸投資,成為外資企業、或合資企業,享受外資的待遇及產銷等經營上的優勢。以海外公司名義進入像中國這樣的市場,還有保護自身利益的特殊功能,外資公司在中國的註冊和投資股份,在進入和退出、轉股等方面都有較為寬鬆的待遇。擁有國際品牌、提高企業效益方便外匯結算及信用證押匯方式編輯運作資本在國際資本運作中,離岸公司的一個重要的目的就是境外上市。註冊離岸地公司簡單方便,同時可以避開本國政府各種繁瑣審批程序。所以,在各個離岸逐漸形成了穩健的境外上市模式,並慢慢建立了投資銀行,會計師,律師等金融、法律服務機構。
 
推薦連結:生活相關知識分享


對保持身體運作十分重要,包括免疫系統和新陳代謝活絡。一些研究顯示缺乏維生素B6會影響神經

這重要維生素幫助身體產生血清素(serotonin)及去甲腎上腺素(norepinephrine),這兩種物質會加速大腦和神經細胞的連繫,對保持身體運作十分重要,包括免疫系統和新陳代謝活絡。一些研究顯示缺乏維生素B6會影響神經、皮膚和循環系統;其它研究則顯示足量維生素B6供應可以改善失憶、糖尿病、氣喘、注意力不足過動症(ADHD,Attention deficit hyperactivity disorder)和痤瘡。怎麼知道自己缺乏維生素B6:很愛喝酒的人以及有肝腎問題的人或者是甲狀腺亢奮的人,維生素B6攝取不足。若你是吃素的人或者有乳糖不耐症也很容易缺乏,因為維生素B6來源在家禽肉、瘦肉、褐藻醣膠、牛奶和優格。需要攝取多少維生素B6:成年人19~50歲,每天需要1.3毫克(mg,1/1000 g);年長的婦女是1.5毫克,而年長的男性是1.7毫克。維生素B6來源:豆類、紅蘿蔔、菠菜、豆子、馬鈴薯、牛奶、優格、超司、蛋、魚、肝、肉和強化麵粉(加入維生素的麵粉)及穀物。
 


食物纖維:食物纖維是具有多醣類結構的大分子,是構成海藻細胞壁的主要成分,也多分佈在細胞間隙中。紅藻及褐藻含有豐富又多種的食物纖維,且大部分是水溶性。纖維的含量及結構因海藻種類而有不同;綠藻的纖維成分和陸上植物大致相同,主要是纖維素,但紅藻中是洋菜、角叉藻聚醣及布糊,褐藻中是褐藻酸、褐藻糖膠聚醣及海帶醣。一般海藻的纖維量約為乾重的30 ~ 65%,遠大於豆類、五穀類、蔬菜類及水果類的平均含量。食物纖維在人體保健上有何用途?舉動物實驗為例,在飼料中加入褐藻酸,可改善老鼠高血脂症狀,並抑制血液膽固醇含量的增加;角叉藻聚醣及洋菜能與膽固醇結合,可以調控血糖量。因此,適度增加海藻纖維的攝取量可以降低血壓、血液膽固醇及血糖量,對心臟、血管的正常規律有幫助,並預防癌症發生。此外,海藻食物纖維進入人體胃腸後,因吸收水分而膨脹,容易造成飽足感覺,避免攝取過多食物而造成肥胖,並達到減肥保健效果。食物纖維在人體內又能幫助消化及促進廢物排泄,避免體內有害細菌的生長,具整腸作用。
 


健全的免疫系統重在「平衡」,而非越強越好,一般人若免疫力過度增強,可能誘發過敏。但對於容易罹患感染症或腫瘤疾病的人來說,普遍有免疫力差的情況,要對付這類疾病就真的需要「增強」免疫力。最近天氣變化大,是感冒和流感的好發季節,一般人如何讓免疫系統維持健康呢?天天與病人為伍、屬於高感染風險族群的薛智中醫師分享,除了養成適度休息、充足睡眠、規律運動、正確抒解壓力、不過度攝取甜食和人工食品添加物的習慣之外,也會每天補充醫護人員常在吃的「天然抗品」,讓變差的免疫力回到平穩狀態。什麼是「抗品」?「抗品」不是一般補品,也不是藥品,而是「具有藥品效果的食品」。「抗品」在美國稱為「營養製劑」(Nutraceuticals),是「Nutrition營養」和「Pharmaceuticals藥物」的合稱,從天然食物中找出有效成分,再經過層層科學的純化製程,能藉由調節人類自身免疫系統,達到對抗現代各種環境對健康威脅的功能。外在環境多變,病毒變種快速,居家若也能用「抗品」,「健」構家人免疫力防線,可說是重視健康家庭的新福音。而在眾多「抗品」來源中,英國免疫學大師保羅.克雷頓博士(Dr. Paul Clayton)在其著作《Natural Defenses自然防禦力》特別鼓勵多補充「酵母葡聚多醣體」。酵母葡聚多醣體是一種從酵母菌細胞壁萃取而成的聚合物,褐藻醣膠多醣體含量高,可活化人體數十億個先天免疫細胞,快速辨識撲殺入侵異物,可提升免疫力,卻不會刺激後天免疫系統反應,是自然界裡的完美理想免疫強化因子。

 
推薦連結:生活相關知識分享


這就要求不僅愛翻譯,而且一定要對國際政治有一定興趣,熱愛聯合國所代表的崇高的事業

熱愛筆譯工作。這還用說嗎?你會說當然了。那你能幾十年如一日地認真從事筆譯工作嗎?從某個角度說,聯合國的職業不僅穩定,而且是超穩定,一般進去就一直干到退休了。比如中文處目前最小的員工2010年進來,2044年62歲時退休。聯合國正醞釀推遲至65歲退休,也就是說她可能在中文處干37年筆譯。這就要求不僅愛翻譯,而且一定要對國際政治有一定興趣,熱愛聯合國所代表的崇高的事業。也就是不能僅僅把筆譯當成一項養家餬口的職業而咬牙堅持,而要當成自己喜愛的事業。聯合國的翻譯要有歷史責任感,因為我們的產品不是轉瞬即逝,而常常是要留在歷史中,為後人反覆引用,且對國家政策產生影響的。.政治敏感性:聯合國是一個政治性的國際組織,即使表面上很技術性的瑣碎問題都有政治敏感性,聯合國文件可以說是這種政治性的集中體現。所以作為筆譯人員,腦子裡要始終繃著這根弦。否則似乎無傷大雅的錯譯都有可能產生爆炸性的政治後果。由此可見,聯合國的論文翻譯人員是多面手,綜合素質要求高。不僅要有出色的中英文水平、翻譯水平和「一專多能」的知識面,還必須有很強的分析、研究和查找資料的能力,較高的電腦水平和較強的溝通能力。

 



她曾擔任黃曉明留印好萊塢中國劇院活動的隨身翻譯;她也曾為大導演史蒂芬史匹柏(Steven Spielberg)及夢工廠動畫(Dreamworks Animation)執行長傑佛瑞凱森柏格(Jeffrey Katzenberg)擔任翻譯,邀請廣電總局到夢工廠參觀;之後也為派拉蒙前主席Brad Grey作翻譯接見來自上海電影集團代表參觀片場洽談業務,並為很多動畫、特效製作公司,以及當下最流行的VR製作公司進行翻譯,幫助他們拓展中國業務。吳曉思說,大部分中美高層會面都是私下、不公開的,除直接去片場參觀,也有的電影人不惜花重金,在自己比佛利山的豪宅內舉辦豪華派對接見潛在中國客戶。但比較遺憾的是,很多大型合作項目情況複雜,涉及利益方多,也有官方介入,有時領導突然下台,讓她參與過的很多談判或合作都無疾而終。最近一年,更是因中國限制資本外流,導致派拉蒙運籌多年的很多合作告吹。
 


演變至今,翻譯社從散文、小說、詩歌、電影、演講、新聞,各領域、型式無所不包,成為我們吸收各方知識的重要工作,更讓世界各國有了更緊密的連結。如果你熟悉兩種語言,對文字充滿熱情,卻又覺得自己沒有好的寫作靈感,那麼「翻譯」這個工作,或許或多或少閃過你的念頭。一般人對於翻譯的想像,或許是可以在家工作、工時彈性,說不定還可以搶先一步讀到尚未在市面上流通的書籍、影集。然而翻譯真的是這麼輕鬆寫意的工作嗎?事實上,「熟稔兩種語言,能夠流利以兩種語言溝通就能勝任翻譯工作」的刻板印象,在多數從事翻譯工作的人眼中,無疑是外行人的誤解。論文翻譯是一項繁複的解碼與重新編碼工作,好的翻譯不僅需要準確傳達翻譯的原意,更需要將原著文字中的文化內涵與情感,以自己的語言流暢且不著痕跡地傳達給讀者。許多翻譯作品的筆觸,看在當地讀者眼裡,仍能發現翻譯的痕跡,在某種程度上,那就並非完美翻譯該呈現的面貌。說到這裡,讓我們簡單說明一下作為翻譯,必須具備哪些條件。一、熟悉兩個文化作為翻譯,精通原著的語言(源語言)與要翻譯成的那種語言(目的語言)自然是必要條件,然而更重要的事,必須了解這兩種語言的文化。所謂文化,包含的不僅只是單字、諺語、語源、文法等,更需要知道兩個國家的文化內涵與時事現況。熟悉文化的必要性,在於能夠幫助譯者判斷何時要直譯,何時要意譯。每個語言都有自己的特質,最直接例子的是在當地文化背景下產生的俗諺,若是直譯恐怕會辭不達意;另外一種可能性,是或許在某些語言中迂迴的諷刺,轉譯到另一個語言,可能就得用更強烈、更直接的用語才能達到相同效果。二、 流暢的目的語言文筆對於翻譯工作而言,對目的語言的文筆要求絕非只是及格標準而已。翻譯的內容雖然有所本,但對於譯者而言,卻是一次再創作,沒有一定程度的文字組織與詮釋能力,想要做好翻譯工作,是相當困難的。另一個要點,是翻譯必須懂得變通。例如翻譯一個外文的雙關語或是諧音應該以甚麼方式詮釋,才能保有原著的原意與幽默感?常見的作法是,不影響前後文連貫性的情況下,直接以另一則雙關語替代;如果牽扯到前後文,則可能見直接忽略諧音,只取與劇情相關性較大的意思翻譯。這點確實是有難度的,如果牽扯到前後文,很多時候必須天時地利人和才能找到完美的翻譯文案。找到這種完美翻譯的瞬間,帶給翻譯的滿足感,有時真的就像是中樂透。

 


推薦連結:生活相關知識分享


2018年5月26日 星期六

常見的石蓴及礁膜藻具解熱及治咳嗽、痰結、水腫及泌尿不順等用途

海藻是指生長在潮間帶及亞潮間帶肉眼可見的大型藻類,通常包括綠藻、褐藻褐藻醣膠及紅藻三大類。在古代中國及日本就有利用海藻做為食物的證據,古醫典包括《本草綱目》、《本草經集注》、《海藥本草》及《本草拾遺》等都有用海藻治療各種疾病的紀載。例如常見的石蓴及礁膜藻具解熱及治咳嗽、痰結、水腫及泌尿不順等用途;海帶及馬尾藻除可治甲狀腺腫外,也有降血壓、血脂、血糖及抗凝血功用;紫菜具有預防高血壓,抗衰老及延長壽命的效用,《本草綱目》提到「凡癭結積塊之疾,宜常食紫菜……」;麒麟菜則能治支氣管炎、氣喘及化痰結,動物實驗也顯示其具降低血清膽固醇含量的作用;鷓鴣菜及刺松藻有驅蛔蟲的功效。此外,尚有許多種海藻依其化學成分不同而有不同的藥理作用及臨床用途。海藻也是印尼及其他東南亞國家的傳統藥材,用於退燒、治咳,以及治療氣喘、痔瘡、流鼻涕、腸胃不適及泌尿疾病等。日本人喜歡食用海藻,以加強身體抗癌、抗腫瘤的能力,且可有效改善糖尿病症狀及紓解緊張壓力。
 
 


又感冒了嗎?現代人生活壓力大、久坐少動,又常常面對霧霾、空氣污染、黑心食品,甚至輻射污染食品等威脅,免疫力大幅下滑,生病的機會也跟著變多。如何強健免疫系統,促進健康?最懂得褐藻糖膠保養身體的醫護界正悄悄興起一股使用天然「抗品」的新浪潮!免疫系統當「保」鏢 安內攘外雙管齊下小兒科醫師薛智中表示,人類免疫系統有兩大作用,一是抵禦外來的感染源,例如細菌和病毒等;二是清除體內的壞死細胞和腫瘤細胞。當免疫系統處於平衡穩定的狀態,就能正常發揮前述「安內攘外」的雙重作用,減少生病的機會。增強免疫力,三天兩頭吃補對了嗎?不過,現代人普遍因壓力大、睡眠不足、運動太少、甜食或食品添加物攝取太多等習慣,加上黑心食品及化工食品充斥,體內累積太多毒素,長時間下來造成免疫力下滑,大小病痛不斷。一提到生病感冒,許多人的第一想法是「增強免疫力」,因此三天兩頭吃補,雞精、人參和冬蟲夏草等補品來者不拒,甚至把高濃縮萃取的營養補給品、藥品照三餐服用,如此胡亂補一通,往往出現「補錯了」、「補不夠」,或「補過頭」的情況,反而打壞健康基礎,可能影響人體的正常生理機能。
 


紅色食物養心紅色食物包括胡蘿蔔、紅辣椒、番茄、西瓜、山楂、紅棗、草莓、紅薯、紅蘋果等。按照中醫五行學說,紅色為火,為陽,故紅色食物進入人體後可入心、入血,大多具有益氣補血和促進血液、淋巴液生成的作用。研究表明,紅色食物一般具有極強的抗氧化性,它們富含番茄紅素、丹寧酸等,可以保護細胞,具有抗炎作用。有些人易受感冒病毒的“欺負”,多食紅色食物會助你一臂之力,如褐藻糖膠所含的多醣體,可以在體內轉化為維生素A,保護人體上皮組織,增強人體抗禦感冒的能力。此外,紅色食物還能為人體提供豐富的優質蛋白質和許多無機鹽、維生素以及微量元素,能大大增強人的心臟和氣血功能。因此,經常食用一些紅色果蔬,對增強心腦血管活力、提高淋巴免疫功能頗有益處。黃色食物養脾五行中黃色為土,因此,黃色食物攝入後,其營養物質主要集中在中醫所說的中土(脾胃)欄位。以黃色為基礎的食物如南瓜、玉米、花生、大豆、土豆、杏等,可提供優質蛋白、脂肪、維生素和微量元素等,常食對脾胃大有裨益。此外,在黃色食物中,維生素A、維生素D的含量均比較豐富。維生素A能保護腸道、呼吸道黏膜,可以減少胃炎、胃潰瘍等疾患發生;維生素D有促進鈣、磷元素吸收的作用,進而起到壯骨強筋之功,青年朋友不妨多食用。
 

推薦連結:生活相關知識分享

這些無所不在的翻譯成果作為促進國際化以及跨文化交流對話的重要一環

隨著全球化急遽發展,政府推動各項國際化的已是不餘遺力,而廣義與狹義的翻譯工作與成果更是早就滲透至日常生活各項層面,舉凡許多國外翻譯書籍的暢銷、各種國外進口產品相關資訊的翻譯,甚至是網際網絡上各種型態的頻繁交流互動。弔詭的是,這些無所不在的翻譯成果作為促進國際化以及跨文化交流對話的重要一環,似乎卻日趨透明化,鮮為大眾所注意。本研究的研究成果最後將集結成冊出版成書,藉由書籍的流通性,來提升社會大眾對於翻譯重要性的認知,讓社會各界可以再次「重新看見」並思考翻譯的影響力與重要性,理解到當前全球化社會中的日常生活,其實早已與翻譯息息相關,而論文翻譯的過程與成果,也深刻影響到我們對世界上其他文化與國家的理解與互動。
 


根据最具權威的語言數据庫Ethnologue (民族語言)的資料,目前世界共有6809個語種,其中講357種語言的人數,每種不超過50人。由於世界上語種繁多,促成多種語言國傢和區域的互譯制度的建立,使講不同語言的人能聚集一堂,通過傳譯人員進行跨語言障礙的溝通和交流。比如在瑞士、加拿大、新加坡等國的國會裏,都設有多語翻譯服務。聯合國現有6種官方工作語言,從1950、60年代的5種,70年代期間加上阿拉伯語,成為6種。聯合國的多語同步傳譯係統,自1945年以來,應用已將近60年。在歐盟和翻譯社,多語翻譯制度更加龐大和復雜,因為它所用的官方語言,包括東歐和中歐語言在內,總共有22種。
 


8.16 英文的句子中,主詞和動詞要ڊagreeڋڪ相應/一致),例如:I go to bed early./She goes to bed early. 中文則沒有這種ڊagreementڋ的情形。其實,英文句子中形式上的主詞和同句中「暗指的主詞」也常常是相應/一致的。例如,ڊCrossing the street, I met my friendڋ這句中,ڊIڋ是ڊmet my friendڋ的形式上的主詞,它也是ڊcrossing the streetڋ的暗指的主詞。在中文裡,往往不用有這種的相應/一致。因此,中翻英時,這「相應/一致」的差異便容易讓人犯錯。例如,中文說「過街時,我的帽子被風吹走了」,英文卻不能譯成ڊڪWhenګcrossing the street, my hat was blown away ڪby the windګڋ[= When my hat wascrossing the street, my hat was blown away (by the wind)],而必須說ڊWhen Iwas crossing the street, my hat was blown away ڪby the windګڋ或ڊڪWhenګcrossing the street, I had my hat blown away ڪby the windګڋ。原因是:句中ڊcrossing the streetڋ所「暗示的主詞」是ڊIڋ,不是ڊmy hatڋ。8.17 中、英文在字詞語句形、音、義方面的差異以及在文法、句法方面的差異,實在多到無法講完。以上我們講到的這些,只是最明顯的一小部分而已。其他的大部分以及眾多無法講到的細節,只好請譯者在論文翻譯的經驗中不斷自行摸索、自行領悟了。經驗告訴我們:許多錯誤或不妥的翻譯往往是忽略或不知語言差異的結果,所謂「中文式的英文」或「英文式的中文」便是忽略或不知中、英文的語言差異而直接加以翻譯所造成。例如,把「台北的氣候和高雄不同」譯成ڊThe climate of Taipei is different from Kaohsiungڋ便是「中文式的英文」。把ڊThe climate of Taipei is different from that of Kaohsiungڋ譯成「台北的氣候和高雄的那個不同」便是「英文式的中文」。

 
 推薦連結:生活相關知識分享

2018年5月25日 星期五

通常情況下,這類地區和國家與世界發達國家有很好的貿易關係

海外公司有權從開曼群島政府處得到保證,開曼群島對利潤、所得、收益、增值徵稅的立法、以及對房地產和遺產徵稅的立法將不適用於境外公司,也不適用於其股份,也不能以預提方式徵收。註冊離岸公司是指在世界的一些地區或國家,如英屬維爾京群島(BVI)、開曼群島(CAYMAN ISLANDS)、紐埃島(NIUE)、巴哈馬群島(BAHAMAS)、塞舌爾群島(SEYCHELLES )、巴拿馬共和國(PANAMA)、毛里求斯共和國(MAURITIUS),允許國際人士在其領土上成立的一種國際業務公司。當地政府對這類公司沒有任何稅收,只收取少量的年度管理費,同時,所有的國際大銀行都承認這類公司,為其設立銀行帳號及財務運作提供方便。通常情況下,這類地區和國家與世界發達國家有很好的貿易關係。
 

而到海外上市也存在非常大的障礙,因為長期以來,大陸企業到境外上市的審批手續非常繁雜和嚴格,大陸的民營企業對於能否走完這些程式信心不足,另外大陸證券法規對於境內企業到海外上市融資規定的門檻也非常高。在這種直接上市無門的情況下,眾多大陸民營企業不惜違規操作,避開大陸國內的種種規定,將大陸境外公司的資產透過各種渠道轉移到 BVI 或者百慕達群島的殼公司,然後再到海外資本市場上市。 第三是轉移資產。由於大陸的金融市場不夠開放,金融監管十分嚴厲,大陸民營企業做到了一定規模之後,資金的運用上就會受到一定的制約,特別是外匯方面,因此許多大陸民營企業為了獲得更靈活的經營條件,往往選擇將資產轉移到監管寬鬆的BVI、百慕達群島和香港等地。

並且擁有以上優勢的國家和地區,大多數是西方陣營國家,這些國家長期政治穩定,政治中立,司法制度和社會文化,以及金融經濟服務體系現代化傳統兼具,能夠為企業提供完備的金融財政服務。第三,成立境外公司能享受各種政策優惠,不同的行業的企業在國外註冊享受的優惠也不同這些行業主要集中在國際貿易、國際投資、中間控股公司、金融公司、個人服務公司、僱傭公司等行業。比如:國際貿易行業,在低稅區組建公司的最普遍用途是進行國際貿易。在國際貿易中引入海外公司能夠獲得大幅度減稅的機會;再如:國際投資行業,設立海外公司往往用來掌管對子公司和聯合公司、公開上市公司和不上市公司以及合資項目的投資。在許多情況下,因特殊投資所帶來的資本增值可不須交稅。另一方面,利用在同締約國有雙重課稅協議的無稅或低稅司法管轄區註冊的公司,可以把股息的預扣稅大大降低。
 

推薦連結:生活相關知識分享

造成光線穿透液晶層時的光學特性發生改變,此即是利用外加的電場來產生光的調變現象

再從高溫逆轉降下時,也可以發現在攝氏 179 度以下時,透明液體漸漸轉成混濁狀,且下降至攝氏 145 度時又形成固體的結晶態。其後,德國物理學者萊曼(Lehmann)利用偏光顯微鏡觀察此安息香酸膽石醇的混濁液體時,發現此液體具有晶體所特有的異方向性特質,因此證實了液晶的存在,也同時開啟了液晶材料的開發研究與應用技術。由於液晶顯示器是以液晶分子材料為基本要素,將這白濁的液晶分子夾在經過配 向處理的兩片玻璃板之間,即可組合成目前熱門而且與我們日常生活息息相關的電視修理器件。這個介於固態與液態之間的中間態分子,不但具有液體易受外力作用而流動的特性,亦具有晶體特有的光學異方向性質,所以能夠利用外加電場來驅使液晶的排列狀態改變至其他指向,造成光線穿透液晶層時的光學特性發生改變,此即是利用外加的電場來產生光的調變現象,我們稱之為液晶的光電效應。利用此效應可製作出各式的液晶顯示器,如扭轉向列型液晶顯示器、超扭轉向列型液晶顯示器、及薄膜電晶體液晶顯示器等。PDF 檔案使用 "pdfFactory" 我們舉扭轉向列型液晶顯示器的構造加以說明。扭轉向列型液晶顯示器的基本構造為:上下兩片導電玻璃基板,在導電膜上塗布一層經由摩擦而形成極細溝紋的配向膜,當向列型液晶灌注入上下兩片玻璃之間隙時,由於液晶分子具有液體的流動特性,因此很容易順著溝紋方向排列。
 


背光燈的壽命就是液晶電視修理,一般液晶電視的背光壽命在5萬小時以上。也就是說,如果你平均每天使用液晶電視5小時,那就等於你可以使用該液晶電視27年。一、日常使用:儘量避免長時間顯示同一畫面。和顯像管電視機一樣,液晶顯示屏也會因為長時間工作引起內部的老化或被燒壞,尤其糟糕的是長時間內顯示同一畫面。如果長時間地連續顯示一個固定的內容,就有可能導致某些像素過熱,進而造成內部產生壞點。而這種損壞是不可逆的,且不能修復。因此在使用時應該注意:不用的時候,關閉顯示屏;如果只是暫時不用,應選擇螢幕保護程序,或者把顯示屏的亮度調低一點。二、放置的地方:環境要保持乾燥並遠離化學品。如果電視機放置的環境濕度很大,電器內部就會結露,容易造成漏電、短路等。如果不小心濕氣進入液晶顯示屏,就必須將電視機換置到較溫暖的地方,以便讓其中的水分揮發掉。平時家庭中使用的髮膠、滅蚊劑等都是揮發性很高的化學品,也會對液晶顯示屏造成損傷,要儘量遠離液晶電視。
 


各國液晶電視維修產業比較台灣 日本 韓國 中國電視品牌發展現況中、小品牌多,但知名度不足世界性品牌 世界性品牌 以中國大陸市場為主的本土品牌面板技術關鍵技術仰賴日本,但積極發展自有技術掌握關鍵技術、原材料以及零件上、下游整合完整 後起之秀,技術開發居4國之末面板產量大型面板佔世界第二,六代廠進入量產策略性向台灣採購為主,現亦有Sharp八代廠目前產能居世界第一;三星、樂金名列世界前兩大以五代廠為主,但仍無法自足發展策略產業傾向垂直或水平分工,採代工訂單與自有品牌並行策略轉往高階品、品牌、關鍵零組件,和生產設備,以及原材料等方向發展以學習並超越日系品牌為策略目標政策優惠,積極吸第二節 台灣LCD TV產業SWOT分析以下針對台灣 LCD TV 產業進行 SWOT 分析,對於外競爭的優勢(Strength)、劣勢(Weakness)、機會(Opportunity)及威脅(Threat)做介紹。(一) 優勢(Strength)(1) 台灣企業的應變能力強由於國內家電產品的消費市場有限,因此企業的生產製品都以全球化為訴求,所以企業的決策與應變能力都必須隨著生產技術與市場的變化而有所變動。此外,相較於日本與韓國的大企業而言國內的液晶電視業者只能算是中小企業,公司組織的規模相對的較小,因此公司在做重大決策的時程上及更改策略的決定上都較日韓來的快速與有效率。此點對於目前在材料、設備與量產技術上都還在不斷研發與改善的液晶面板與電視產業上是非常重要的。例如若公司在一開始的研發方向或採買的設備不對時,企業必須能快速且有效的做決策改變方向,如此則可避免公司造成更大的損失。(2) 人民素質高,工作配合意願高且責任心強國內目前最大的資產在於人才的素質高,學習能力強及員工的工作配合度高且責任心強。這些特質使得公司在發展新興科技與產業時都能很迅速的學習國外的技術並達到一定的水準。因此許多國際企業都在台灣設有分公司或研發據點,一旦該公司有新技術或產品,台灣即成為其最佳的技轉與量產中心。
 
 推薦連結:生活相關知識分享

消費者一定要睜大眼睛,仔細分辨,該產品的製造地、包裝地在哪

很多廠商會在保健食品的名稱上,冠上國名,比方說:加拿大魚油、挪威○○、德國xx、美國、日本、英國、澳洲等,消費者不明究理,常常會因為產品名稱就認為是國外原裝進口。這種產品名稱上有國名的,消費者一定要睜大眼睛,仔細分辨,該產品的製造地、包裝地在哪?很多廠商的產品,其中一項原料從國外進口,但實際上的製造地、包裝地都在台灣,但產品卻掛著美國、英國等字樣,這種誤導消費者的作法不是很誠實。會在品名上面作手腳的,難保也會在其他地方偷工減料。前幾個月,更有某廠商被員工踢爆,明明在台灣生產卻謊稱褐藻醣膠美國原裝,這種掛羊頭賣狗肉的產品,不要買!


魚油「魚油」中所含的ω-3脂肪酸(EPA、DHA),近年來被認為對抗癌症很重要的「免疫營養素」,可以改善癌友體內的「慢性發炎」,並且可以減少身上的肌肉和脂肪耗損,避免體重流失降低惡病質發生、改善生活品質的效果已被證實。研究顯示,晚期癌友每天攝取至少1.5公克的Omega-3脂肪,持續一段時間以上(至少8-12週),可以改善患者的生活品質指數(體重、胃口、生活品質)β-1,3/1,6葡聚多糖β-1,3/1,6 葡聚多醣體最能夠活化人體的先天免疫系統中的白血球,包括巨噬細胞、嗜中性白血球及T細胞等,增強其搜尋及撲殺細菌、病毒等外來入侵物的能力。科學研究發現被 β-1,3/1,6 酵母葡聚多醣體活化的嗜中性白血球還具有辨識癌細胞進而加以撲殺的能力【2】。但微笑建議民眾補充 β-1,3/1,6 葡聚褐藻糖膠多醣體最大用意在於提升免疫,適合用於癌友免疫功能低下時(白蛋白低於4g/dL、白血球指數低於4000),提升身體免疫避免感染。服用劑量若是化療期間使用,建議每公斤30毫克/天;化療結束保養用,建議每公斤10-20毫克/天,飯前30分鐘使用。β-1,3/1,6葡聚多糖的免疫刺激主要是藉由刺激迴腸的淋巴組織,引起巨噬細胞與嗜中性白血球的作用,然而嗜中性白血球的生命週期短(約2/3天),故必須在免疫較低下時期,每天固定攝取,以維持其免疫刺激的作用。
 


開封後乾燥劑、棉花留著,可延長保存時間?錯。 過去認為瓶罐內的乾燥劑可以延長保存時間。晨光健康營養專科諮詢中心院長趙函穎指出,乾燥劑會吸收水氣,造成罐內的濕氣升高,反而讓保健食品更容易氧化。因此開封後,就要把乾燥劑取出。若是罐內有棉花團,也是相同原理,取出以防變質。台北醫學大學保健營養學系副教授吳啟豪則提醒,乾燥劑品質不一,吸附水氣後若包裝有問題,亦可能有滲漏的風險,汙染保健食品,反而造成其他健康疑慮。 2.保健食品放冰箱就不會壞掉? 錯。 「不是丟冰箱就都沒事!」吳啟豪笑著說,一般室溫25度以下皆屬於適合保存的溫度,但最近天氣濕熱,若擔心買回來的是大罐包裝,無法短期內吃完,再考慮存放冰箱,但防潮箱才是存放保健食品的推薦場所。
吳啟豪表示,市面上會看到大瓶裝魚油、葉黃素,一罐就含有500粒,很難在半年內吃完。這時可以考慮先取出一個星期的用量,其他的就放在防潮箱內。取出的部分則可放在小的深棕色瓶內,盡快食用完畢。 冰箱雖然低溫但有許多濕氣,尤其是蔬果層之濕度更高,應避免置放在此層。保健食品一旦放置於冰箱後,要做好密封,並避免頻繁取出或開關瓶口,以免環境溫差過大反而吸收更多水氣。 車內、流理台、浴室等高溫或高濕度的空間也要避免擺放保健食品,若擔心家中沒有適合的存放地點,吳啟豪建議可購買防潮箱,一般賣場就有販售。
 


推薦連結:生活相關知識分享


但單就轉換的過程來說,我明顯覺得這篇翻譯的完整度不如上一個作品

在論文寫作時,參考相關的文獻,是不可避免的,一來可以增加證明自己的論點,也可以不必再研究前人已經研究過的領域,因此參考文獻在論文翻譯時,也會有固定的格式翻譯準則,先說明論文翻譯時,應該注意的格式,各項(姓名、年份、標題、期刊名、卷、期、頁等)的順序、大小寫(Capital or small letter)、粗體(bold)、斜體    (italics)、 刊名縮寫(abbreviation)、空隔(Space)、標點符號等都有規定,文獻引用有幾個不同的系統模式,最常見的系統為:哈佛方法(The Harvard Method)以及溫哥華方法(The Vancouver Method)。但不管採用何種方法,都需要遵守完整、準確、格式一致引用的原則。當然,每家期刊或出版社對於引用的格式也有各自的規定,在專業的翻譯社進行論文翻譯時,應對相關規定進行了解。
 


翻譯社的作品大都出自著名評論家、作家、作詞人如Margaret Mead等,也就是說,在市場上屬於較成熟的作品,因此在翻譯的過程中,我們幾乎都是採被動的姿態在學習、接收新的資訊;然而這次翻譯中時部落格短篇小說卻給我另一種思考面向,在翻譯素人作家部落格作品時,會開始出現想修改或增減的念頭,變為一個較主動的位置,以我翻譯的作品「面具」來說,我欣賞它震撼有力的結尾,但對它選用的字詞或敘事方式較為失望,認為這樣的故事情節應該配上具同等特色的文句,譬如「她運動指尖摸索一陣,忽然顯出一個訝異的表情;他正想問,忽然覺得下巴一陣涼。幾乎沒有用力,面具就被她輕輕地揭開了。她果然是命中注定、會見到最真實的我那人啊;他在心裡感嘆著,忽然聽到她發出一聲尖叫。」這段就出現了三個「忽然」,有些詞語的重複可以表達出層次或強調,但我覺得這裡的重複比較像一種疏忽,文中許多這類的問題令我對翻譯出來的成果不甚滿意,卻也不曉得該不改擅自修改原文。我並不是在推卸自己的翻譯責任,雖然中翻英與英翻中不太適合相互比較,但單就轉換的過程來說,我明顯覺得這篇翻譯的完整度不如上一個作品。這讓我重新思考翻譯者的位置,不同於之前討論過忠於原文與否的議題,這裡的問題是翻譯者除了語言、文化的轉換外,是不是也能作為一個「改寫者」,將一部作品重新改造,賦予它新的形象。令人卻步而不敢擅自改寫的原因在於這等於用別人的點子寫自己的作品,也許在學校裡學生可以試著做這樣的嘗試,但在市場上卻始終沒有「改寫」這一個文類。我們可以問的是:比較不成熟的作品就沒有被翻譯的權利嗎?如果譯者看出原著某部分的缺失,是否能當一個reviser使它更臻完善?這同時也牽涉到原著同意與否以及這樣的改寫是不是往更好的方向走的爭議,倘若原著不希望改變文章原貌,或是第三者看來這樣的改寫反而是扣分作用,畢竟社會上沒有絕對的價值觀,亦無斷定一篇文章好壞的準則,這樣究竟該不該改寫呢?

 


在創意發想或中翻英、英翻中裡,雙關語乃有趣的及耐人尋味的類別之一。一語多用或一語多意又常出現在廣告標語、企業標語或特別想要引人注意之處。Slogans即為經常會被推陳出新或花招百出,藉此以達宣傳效果的文句。廣告公司或翻譯社通常為了令人印象深刻或快速深植人心,編者及譯者無不攪盡腦汁來達到目的。與平鋪直述的中翻英或英翻中slogans相較,雙關語slogans時常能給予較重及迴響較大的影響,甚至能流傳久遠。
 

 推薦連結:生活相關知識分享

2018年5月24日 星期四

乾燥劑品質不一,吸附水氣後若包裝有問題,亦可能有滲漏的風險,汙染保健食品

開封後乾燥劑、棉花留著,可延長保存時間?錯。 過去認為瓶罐內的乾燥劑可以延長保存時間。晨光健康營養專科諮詢中心院長趙函穎指出,乾燥劑會吸收水氣,造成罐內的濕氣升高,反而讓保健食品更容易氧化。因此開封後,就要把乾燥劑取出。若是罐內有棉花團,也是相同原理,取出以防變質。台北醫學大學保健營養學系副教授吳啟豪則提醒,乾燥劑品質不一,吸附水氣後若包裝有問題,亦可能有滲漏的風險,汙染保健食品,反而造成其他健康疑慮。 2.保健食品放冰箱就不會壞掉? 錯。 「不是丟冰箱就都沒事!」吳啟豪笑著說,一般室溫25度以下皆屬於適合保存的溫度,但最近天氣濕熱,若擔心買回來的是大罐包裝,無法短期內吃完,再考慮存放冰箱,但防潮箱才是存放保健食品的推薦場所。
吳啟豪表示,市面上會看到大瓶裝魚油、葉黃素,一罐就含有500粒,很難在半年內吃完。這時可以考慮先取出一個星期的用量,其他的就放在防潮箱內。取出的部分則可放在小的深棕色瓶內,盡快食用完畢。 冰箱雖然低溫但有許多濕氣,尤其是蔬果層之濕度更高,應避免置放在此層。保健食品一旦放置於冰箱後,要做好密封,並避免頻繁取出或開關瓶口,以免環境溫差過大反而吸收更多水氣。 車內、流理台、浴室等高溫或高濕度的空間也要避免擺放保健食品,若擔心家中沒有適合的存放地點,吳啟豪建議可購買防潮箱,一般賣場就有販售。
 




人體的免疫系統:幫助身體強化自我治療能力人類生活在地球上,每時每刻,身體都在面對外界的挑戰。雖然人的主意識對這些戰鬥很多時候幾乎是渾然不覺,但實際上身體裡有千軍萬馬正在進行著廝殺和搏擊。我們體內的免疫軍隊必須一天二十四小時奮勇抵抗難計其數的侵略,褐藻醣膠藉此才能保護、維持著我們的健康。人體內時時在進行戰役人體大部分的戰鬥都是「小規模」:一般而言,當體內的防禦機制察覺外界的各種病原性或非病原性的入侵時,會快速地進行掃蕩。當軍隊獲勝時,我們並不會有所反應,可是一旦它們戰敗,我們的身體就會開始顯現不舒服的症狀,連帶著心情和精神也受影響。如何訓練人體的免疫部隊你會不會希望能夠預防疾病的發生?是不是希望可以把你的軍隊訓練得更精良,讓它們保護你堅強抵抗外來侵入者使你不要生病呢?這兩個問題的答案都是肯定的。許多趁免疫系統轉弱之際入侵的疾病、以及傷口復原的速度快慢,都是身體可以主導的。只要攝取適當的營養、注意飲食習慣、經常運動、保持良好情緒,以這種生活型態維持身心平衡,就可以使身體所有器官維持正常運作,並且幫助身體強化自我治療的能力。可惜的是,隨著生活水準的提升,人們卻忽略了最基本的保健之道,每每食用過多的加工食品、藉口工作太忙沒時間運動、生活壓力過大等等,讓體內的免疫系統開始失調,種種的疾病也就隨之而生。在此需要一再強調的是,免疫系統為維持身心平衡機制的重要軍隊。若能夠佐以優質的天然免疫調節品的使用,提升人體的免疫力,則對健康身體的維護更有幫助。人體內的免疫部隊構成免疫系統是由多種不同功能和型態的細胞與組織所構成,若把人體免疫系統想成是一支部署於全身的軍隊,這支軍隊包括器官 (胸腺、骨髓、皮膚)、淋巴系統(淋巴結、骨髓和腸胃道裡的淋巴組織沈澱物)、白血球(種類繁多,各負有獨特的任務)、淋巴球激素與單激素、抗體。這些成員就像士兵一樣,在人體中形成縝密的防衛線,通力合作使身體保持健康,不受侵略者威脅。
 
 


人參白木耳湯,滋潤肺部、保護喉嚨(肺)  2.人參豬心湯治療長期性心悸(心)  3.生大蒜丁治療寒症肺結核(肺)  4.新鮮白蘿蔔,治療劇咳和久咳(肺)  5.紅面番鴨燉老薑,治療虛寒氣喘(肺)  6.蓮藕豬小排湯,改善易出血體質(肺)  7.冰糖蛋清熱茶,治療失聲(肺)  8.黑糖絲瓜,治療孩童流鼻血(肺)  9.香菇核桃雞腿湯,治療感冒乾咳(肺)  10.荔枝殼煮水,治療產後口渴不止(肺)  11.桂枝白芍瘦肉湯,治療寒性過敏性鼻炎(肺)  12.蒲公英黑糖茶,治療熱性過敏性鼻炎(肺)13.豬腎茯苓粉,可以補腎治腰痠(腎)  14.黃金蜆湯,修復肝功能(肝)  15.天麻豆腐,改善腦循環,止頭暈、頭痛(腎)  16.補腎黑髮方,延緩老化、增強體力(腎)  17.龍眼山藥湯,治療小兒尿床(腎)  18.增乳湯,治療產後乳汁不足、促進乳房發育(肝)  19.褐藻糖膠,預防夏日中暑(脾)  20.三味黑糖茶,治療體虛盜汗(腎)  21.二仙酒,治療更年期障礙(腎)PART 3 腸、胃、膀胱疾病  22.老薑燉雞,改善胃酸過多、胃脹氣(胃)  23.生薑冰糖,治療胃痛(胃)  24.地瓜蜂蜜膏,改善九成的便秘問題(腸胃)  25.豬腸馬齒莧,治療痔瘡困擾(腸胃)  26.龍葵根豬大腸,治療脫肛、痔瘡出血(腸胃)PART 4 其他綜合病症  27.艾葉煎蛋,治療長期頭痛  28.蘆筍百合湯,治療長期偏頭痛  29.薏仁湯和綠豆水,治療異位性皮膚炎  30.紫菜蔥花湯,改善高血壓  31.豬胰臟燉山藥,治療虛性糖尿病  32.蛋黃油,內服外用治療多種疾病  33.炒決明子茶,改善高血脂症  34.鳳梨醋,清理體內廢物  35.雙冬雪蛤湯,治療老化引起的肝斑


推薦連結:生活相關知識分享

濃度介於藥品與食品之間,使用於人體健康時的預防保健或半健康狀態

一般民眾習慣說的「保健藥品」,我想意思是保養健康用的藥品,但事實上在我國藥品與食品法規中不存在這樣的名稱。因此在此先澄清一些觀念,我國在「藥品」與「食品」的規範是這樣的:藥品分三級:1.處方藥品、2.指示藥品、3.成藥。而食品有分「健康食品」與「食品」二種。藥品、食品、褐藻醣膠健康食品的使用差別是劑量與使用時機的差異。藥品經過純化過程,濃度與劑量都比較高,使用在人體生病時的狀態;食品則為混合物或為劑量濃度較低的成分,使用在健康狀態;健康食品則是以特定加工或處理方法分離或精製某些有效生理活性成分,濃度介於藥品與食品之間,使用於人體健康時的預防保健或半健康狀態。屬於藥品級的藥物,內容物需接受定性定量檢測,每顆的劑量是要接受檢測的,如:善存維他命,目前在臺灣是拿藥品級的證號(指示藥),因此價格較高,但相對裡面的維他命含量,都必須與它標示的一樣。而食品有分「健康食品」與「食品」二種。依據我國食品衛生法規定義:能提供特殊營養素和具有保健功效的食品才叫健康食品,並要取得「健康食品認證」,目前通過認證的食品只有一百六十多種,未經認證都只是一般「食品」,只能當做一般食品販賣。健康食品可能具有保健用途,也可能有預防功用,但它終究是食品,不能用來治療任何疾病,只能做為預防保健用。健康食品的保健功效,應該是預防性或緩效性的,需長期使用才看得到效果。
 


ω- 3 脂肪酸:ω- 3 脂肪酸嚴格來說並不算是維生素的一種,但因為它對人體的好處不計其數,尤其在對抗老化所帶來的許多負面影響上,可說是居功厥偉,所以也是上了年紀的人不可或缺的元素。例如,它可以幫助降低血壓與壞膽固醇,減少心臟病發的風險。此外,它能維持記憶力與思考力,延緩認知上的退化。想要攝取足夠的ω- 3 脂肪酸,食物中主要來源有魚類、胡桃、亞麻籽、綠葉蔬菜等,而服用補充劑也是一個好方法。一般人建議需要量為500mg,有心臟疾病者為800-1000mg;若是三酸甘油酯過高者,可以提高至2000-4000mg。注意如果有使用抗凝血劑藥物者,必須請教醫師ω- 3 脂肪酸的使用劑量,以免產生副作用。益生菌:益生菌不是維生素或礦物質,但它對40歲以上的婦女來說,具有舉足輕重的重要性。愈來愈多的証據指出益生菌對於維護消化道健康、維持理想體重、降低心臟病、糖尿病、中風等方面有重要貢獻。從乳製品或發酵的豆類製品中可以獲得益生菌,但是補充劑是取得多樣褐藻醣膠最方便的管道。不同的菌種可以帶來不同的益處:有的幫助控制體重,有的可以預防腹潟。值得注意的是,益生菌是一種活菌。食物若經過烹調或加熱,會殺死其中的益生菌。而多方攝取不同菌種的益生菌,才更能廣泛獲取益生菌為身體所帶來的好處。
 


補充褐藻醣膠維生素要有正確觀念,就是先讓身體維持一個基礎量、一個平衡,有特殊需要時,再添加強調功能性的營養補充品。以維生素B群為例,身體易出現疲勞、精神不濟時再補充,不然補充過多,身體也不會吸收,只是多花錢而已。維生素絕非健康的萬靈丹,營養素需要依照個人的體質適量補充,過量反而有害;尤其像脂溶性的維生素A、D、E、K,食用過量會堆積在體內,造成中毒、損害健康,嚴重時反而提高死亡風險。建議民眾,與其擔心缺乏維生素,還不如多注意日常飲食是否均衡並規則運動! 現在市面上販售的健康食品大多是複方,民眾食用前最好看一下衛生署建議劑量,以免攝取過量維生素A、D、E、K,恐有中毒的危險。
 
 推薦連結:生活相關知識分享

這些會比從公司外面買來的翻譯對公司更有貢獻。因為他們對產品線、公司的背景和倫理很熟悉

在公司內部找尋翻譯人員(Looking In-House for Translators)大公司在世界性的文化中擁有多樣化的人員配備,具有豐富的語言人才,當有需要的時候可以開發說荷蘭話、越南話或者葡萄牙話的員工,這些會比從公司外面買來的翻譯對公司更有貢獻。因為他們對產品線、公司的背景和倫理很熟悉,他們急於成為公司高層的問題,也感激公司讓他們有機會參加公司贊助的旅行。最後能確定的是,在談判期間,他們對公司的目標會很忠誠。不幸的,利用公司內沒經驗的人來當翻譯人員有下降的趨勢。在快速的談判過程中當翻譯會讓人神經疲勞,不熟悉這種壓力的員工不能成為好的候選人。同樣的,對高度討論覺得新鮮的員工往往發現他們自己被活動所吸引,這樣對他們的翻譯責任就會有所分心。詢問對方重複述說自己不是專業等級的翻譯社的人員。透過檢查來確定員工的語言技巧是否已經能馬上勝任這份工作(一般而言,學校的法文書在巴黎很少用到,另外美國化的南越人的會話在河內也不太適用)。作為其餘的談判團隊,旅行和重音技巧一樣重要。如果他們不能處理談判的氣氛,不管他們的語言技巧有多好,都不列入考慮。在談判的時候,論文翻譯人員是要提供協助而不是成為包袱。



許多被文化固定的慣用語,確實不能直譯,而應意譯、省譯、或改譯,那樣才會通順。例如,中文「傾國」指「美女」時,就要意譯成ڊthe beautyڋ而非ڊthe stateژempire fellerڋ;當「難於上青天」就是「難如登天」時,就要省譯成ڊas difficult as reaching the skyڋ而非ڊas difficult as reaching the blueskyڋ;當「斷腸」就是「傷心」時,就要改譯成ڊheart-brokenڋ而非ڊbowels-brokenڋ。同樣的,當ڊreal estateڋ是指ڊproperty in the form of landand buildingsڋ時,就意譯成「不動產/房地產」,而非「真實財產」。當ڊthegreen-eyed monsterڋ是指ڊjealousyڋ時,就改譯成「那嫉妒之魔」,而非「那綠眼的妖魔」。9.16 中、英文各自有許多諺語,有些諺語確實有相同含義,因此翻譯社可以用來互譯。例如,中文說的「寧為雞口/首,不為牛後」,那等於英文說的ڊBetter be thehead of a dogژan ass than the tail of a lionژa horseڋڪ寧為狗/驢頭,不為獅/馬後)。但有些諺語只是表面相近,實際含義並不相同,千萬不可隨便用來互譯。例如,有人把「你是井底之蛙」譯成ڊYou are a big frog in a small pondڋ4或ڊYou are a small frog in a big pondڋ,那就錯了:井底蛙是見識少的人(a personwith limited outlook and experience);小池大蛙是雄霸一方而缺挑戰的人,大池小蛙是大機構裡的小人物。
 


千萬不能直接交稿子不作校對,即便是有很多年翻譯經驗的譯者,每次校對都還是很容易會有問題,有的是少譯(像是錯過了一行,容易發生在文件數量很大的時候)、有的數字弄錯(合約或是商務文件要特別注意)、有的單字拼寫錯(急件時很容易發生)、有的標點用錯、有的是中文字寫錯;論文翻譯完成後一定要仔細的檢查。這些小地方都是翻譯公司給譯者打分數的地方,所以每一次機會都必須珍惜,都必須做好,才能與翻譯公司建立一個長期合作的關係。翻譯公司是非常想與某個翻譯個人建立一個長期合作的關係,一旦確定你翻譯的不錯,那麼稿件就會源源不斷。
 
 推薦連結:生活相關知識分享

2018年5月23日 星期三

透過觀察發現原因就在於當地居民的特殊食物。在Piedade 山區白天平均氣溫在攝氏三十五度

由於飲食習慣的改變及環境的污染等因素,造成慢性病、癌症、心臟病、糖尿病、肝病等文明病的增加;因此現代人都希望透過「營養與免疫」增加抵抗力,獲取健康的身體。就在此時,有學者注意到在南美洲「巴西」——聖保羅州郊外的 Piedade山區,當地的居民罹患癌症或是成人病的患者極少,且平均壽命較高;為了解開謎底,許多學者特地前往巴西進行研究,去瞭解原因何在?透過觀察發現原因就在於當地居民的特殊食物。在Piedade 山區白天平均氣溫在攝氏三十五度,夜晚為攝氏二十度,而且通常到了傍晚時分會降下熱帶性雨水,平均溼度保持在 80%的多霧區;而且在此山區也是著名的野馬培育地,野生馬的糞便是菇類生長的良好養分。在此地的居民每日都會攝食一種「野生蘑菇」,幹部呈粗長狀,且會散發出一股非常濃郁的香味,肉質甘甜,口感極佳;食用後身體極為健康。其實類似巴西蘑菇(Agaricus blazei Murill)的東西,在日本叫「姬松茸」,又稱「神奇蘑菇」;其產地遍佈於巴西、祕魯、美國加州南部和佛羅里達州海邊的草地上都有。巴西蘑菇其色白、菇傘呈短筒狀、有強烈杏仁口味,並可以分析出大量的多醣體 (polysaccharides),是主要能夠提高人體免疫力的東西。其多醣體是屬於β-D 型葡聚醣,除了能提高身體免疫力、擊退侵入的各種細菌及異物之外,在動物實驗中還可以看見良好的抗腫瘤抑制率、可抑制癌細胞的增生或使其萎縮,亦有研究指出其可抑制過敏反應,因此這幾年巴西蘑菇在國內菇類市場的身價不凡。舉凡菇類,如香菇、草菇、金針菇、木耳、洋菇、褐藻醣膠……,也都富含多醣體、人體必須胺基酸、蛋白質、礦物質和豐富的維生素,營養價值極高,平日多加以攝取此類物美價廉的食物,也都具有防癌保健的功能;同時菇類食材亦屬高纖維低量的蔬菜,對於血糖調控、預防便秘、控制熱量都是非常好的選擇喔!
 


以維生素為例:比起吃不夠,我們更常吃太多林世航提到,台灣人在攝取褐藻糖膠保健食品上常遇到的並不是攝取不夠,而是過量,其中又屬維生素的使用最為氾濫。「但為何會一個不小心就濫用了呢?」以維生素 A 為例,每人每天的建議攝取量約為 600 微克,上限攝取量為 3,000 微克,換算成日常食物,其實就是胡蘿蔔 28 公克、或是豬肝 16 公克,因此想要攝取足量並不難,倒是很有可能會攝取過量(點一份韭菜炒豬肝自己吃,就過量了啊!)。「維生素 A 過量可能造成骨折病變(如骨折風險增加 64%,髖骨骨折的風險增加 14%),且會提高畸胎的盛行率。」林世航提醒,「不過,台灣人的維生素 A 攝取來源大多是毒性不高的類胡蘿蔔素,反而是補充品攝取過多、或擦抹含有 A 酸的產品,才容易因為過量產生問題。」除了維生素 A,被視為具有美白功效和避免感冒的維生素 C 也是「必買清單」的常客。但統計過去數十年約 30 個研究,可以發現,短期服用維生素 C 者,獲得感冒的風險整體其實只下降約 5% 而已(「是我的話,應該會選擇多運動來提升體力、預防感冒。」林世航補充);但若是「長期」服用,則能夠縮短感冒的整體過程(小孩子可縮短 13.2%,大人可縮短 7.7%),因此,想要感冒早點退散可不能臨時抱佛腳。最後,已經感冒才吃維生素 C,是沒有任何幫助的,無、效、喔!事實上,維生素 C 的每人每日建議攝取量約是 100 毫克,換算成日常飲食約是芭樂半顆,或是奇異果一顆而已。但市面上的維生素 C 動輒數百到 1,000 毫克,而研究發現人體攝取約 400 毫克的維生素 C,體內的狀態就已達到飽和,多餘劑量會從尿中排出,所以吃多了也沒有用處!且維生素 C 攝取太多,可能會造成草酸濃度提高,因而增加腎結石風險,大家也要注意這點。

 


海藻是生長在海中的藻類,是植物界的隱花植物,藻類包括數種不同類以光合作用產生能量的生物。褐藻糖膠它們一般被認為是簡單的植物,主要特徵為:無維管束組織,沒有真正根、莖、葉的分化現象;不開花,無果實和種子。海藻是指生長在潮間帶及亞潮間帶肉眼可見的大型藻類,通常包括綠藻、褐藻及紅藻三大類。在古代中國及日本就有利用海藻做為食物的證據,古醫典包括《本草綱目》、《本草經集注》、《海藥本草》及《本草拾遺》等都有用海藻治療各種疾病的紀載。海藻也是印尼及其它東南亞國家的傳統藥材,用於退燒、治咳,以及治療氣喘、痔瘡、流鼻涕、腸胃不適及泌尿疾病等。日本人喜歡食用海藻,以加強身體抗癌、抗腫瘤的能力,且可有效改善糖尿病症狀及紓解緊張壓力。由於海藻富含多種生命活性物質,如多糖、高不飽和脂肪酸,牛磺酸、類胡蘿蔔素、甾淳及海帶氨酸等,無論是作為日常食物,還是提取活性物質作為藥品,海藻有對人類生命極為高級的營養元素。

 
 推薦連結:生活相關知識分享



但不管採用何種方法,都需要遵守完整、準確、格式一致引用的原則

在論文寫作時,參考相關的文獻,是不可避免的,一來可以增加證明自己的論點,也可以不必再研究前人已經研究過的領域,因此參考文獻在論文翻譯時,也會有固定的格式翻譯準則,先說明論文翻譯時,應該注意的格式,各項(姓名、年份、標題、期刊名、卷、期、頁等)的順序、大小寫(Capital or small letter)、粗體(bold)、斜體    (italics)、 刊名縮寫(abbreviation)、空隔(Space)、標點符號等都有規定,文獻引用有幾個不同的系統模式,最常見的系統為:哈佛方法(The Harvard Method)以及溫哥華方法(The Vancouver Method)。但不管採用何種方法,都需要遵守完整、準確、格式一致引用的原則。當然,每家期刊或出版社對於引用的格式也有各自的規定,在專業的翻譯社進行論文翻譯時,應對相關規定進行了解。
 


關於臺灣翻譯產業發展的研究,周中天等(2004)於2003年的臺灣翻譯產業現況調查研究,除了產業調查外,也探討翻譯政策相關議題,發現受訪對象大都贊成設置國家專責翻譯機構及建立翻譯證照制度。國家專責翻譯機構的角色為制定標準與促進翻譯產業健全發展。翻譯證照制度則依據政策目標,採技能檢定、證書或執照形式辦理;至於國家考試若要增設翻譯類科、則優先辦理執照類別之
考試。陳子瑋等(2012)探討中央政府、縣市政府的翻譯量與人力資源之現況、需求與問題,並分析問題解決策略。發現政府機構對於國家翻譯社發展政策之期望,優先項目包括發展翻譯工具類資料庫/語料庫、設置論文翻譯人力資料庫,及推動多語種翻譯人才培育等項目。翻譯產業調查之受訪者認為應由政府主導之項目包括舉辦翻譯專業資格認證、提升各界對於翻譯工作之正確認識,及翻譯人才培育。依照調查結果,該研究提出推廣與擴展翻譯資料庫、建立媒合機制列入中長期政策考量、推動學術著作及文學翻譯、及長期觀察翻譯活動供需動態變化等四項政策建議。
 
 


我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。從史詩奇幻到都會奇幻,各式奇幻小說無所不包。翻譯是條孤獨之路,整天面對電腦螢幕,所以我常常會跑去翻譯社相關的臉書社團閒晃。在這類社團裡,最常出現的貼文大概就「案主出這種價錢是否合理?」、「翻譯社這樣是不是太摳?」、以及「我要如何進入翻譯這一行?」關於案主出價是否合理的問題,通常都是不合理的。至於翻譯社這樣會不會太摳,基本上都是太摳。說起「我要如何進入翻譯這一行」呢,老實講,我心裡也有一句簡單的回答可以接在這句後面,不過既然寫這篇文章是講這個主題,我就少說那一句好了。為什麼人會想要進入翻譯這一行?我上次去大學演講的時候,曾經跟學生問過這個問題。該次演講是採小規模報名制,可以確定來的學生都是真的對翻譯有興趣。當時面對這個問題,能答得出來的還真沒幾個,直到我問他們:「難道你們都沒有看書或看電影時,心裡生出:『哇超,這翻得是什麼?如果我來翻多好?』的想法過嗎?」所有學生才恍然大悟地認同這個理由。翻譯的初衷本是如此,因為你覺得「我來翻,多好?」
 

 推薦連結:生活相關知識分享


2018年5月22日 星期二

市場接受度高相比較CCFL背光,WLED背光成本更低

不過就畫質而言,WLED背光初期的畫質表現非常糟糕,遠遠不如RGB LED以及CCFL背光。電視修理廠商喜歡拿LED背光來混淆概念,試圖傳達"LED背光不僅功耗更低,而且畫質更好”的口號,不過當時許多經典的CCFL背光電視還在市埸中熱賣,加上等離子電視也有不少機型受追捧,LED背光的畫質騙局被拆穿,一度不少人最終放棄更省電的LED機型,繼續選購CCFL背光電視。 2010年:WLED背光逐步完善,市場接受度高相比較CCFL背光,WLED背光成本更低,電視廠商通過技術手段完善了WLED背光畫質表現,加上國家補貼政策的影响(指中國大陸),2010年是WLED背光全面侵占市場的一年。由於成本更低的關係,所有的電視廠商都投入了WLED背光的懷抱。在這裏要表揚索尼的是,索尼旗艦級電視依舊堅持採用頂級的RGB LED背光系統,電視售價十分驚人,不過依舊有高端玩家為其買單。 2011年:互聯網電視機型推出液晶電視全面採用WLED背光系統之後,電視廠商需要新的利潤點,這個時候互聯網電視的概念就被提出来了,TCL推出MiTV概念、長虹推“樂教”電,海爾“模卡”電視、三星趣味百科電視等等,電視内置Wi-Fi無線模組,内置瀏覽器,可直接瀏覽網頁等功能得到實現。内置在線視頻平台被認為是非常有前途的功能。 2012年:智慧電視衝擊主流市場互聯網電視並不是理想形態,其存在的價值是告知世人:電視具有多元化的可能。2012年,智慧電視的出現,改變了人們的使用習慣,可以安裝APP應用程序成為可能,通過電視機玩游戲,刷微博,視訊聊天等等,不過最終證明,這一切都不如智慧手機來的方便。
 


隨著近年來液晶電視修理的大賣,液晶電視就成為了今年來大熱的「主角」。不過,液晶電視的清潔和保養就讓不少的人「累覺不愛」。可以說,液晶電視的保養是一門重大的學問。保養得當,它能越用越煥發光彩;保養不當,它就要和你「莎喲啦哪」了。那麼液晶電視應該如何保養呢?接下來就讓小編好好給你們支支招吧!液晶面板的污跡大體分為兩種,一種是因為日積月累所粘留的空氣中的灰塵,一種是使用者在不經意中留下的指紋和油污。想要除去液晶屏的污垢,用的介質最好是柔軟、非纖維材料,比如脫脂棉、鏡頭紙或柔軟的布等,然後沾少許玻璃清潔劑輕輕地將其擦去(擦拭時力度要輕,否則螢幕會因此而短路損壞),禁止使用酒精一類的化學溶液,不要用硬質毛巾擦洗螢幕表面,以免將螢幕表面擦起毛而影響顯示效果,也不能用粗糙的布或是紙類物品,因為這類物質易產生刮痕。
 


消費者或下游廠商之轉換成本對消費者而言,其轉換成本包括購置成本與使用成本等,因為顯示器是屬於耐久財,當消費者考慮轉換時,其主要考慮是將顯示器予以升級或完全更換。若以 CRT 與 TFT LCD 做比較,當消費者要購買液晶電視修理螢幕時,就必須完全捨棄映像管螢幕,轉換成本極高。以 TFT LCD 與 STN 或 LTPS 做比較,因消費者在購買時,就已顯示器等級做考量,消費者無法加以替換,所以彼此之間較無轉換成本。對於下游顯示器廠商而言,其轉換成本包含供應鏈變遷之轉換成本,如 CRT 必須轉換生產線,而 STN 或 LTPS 只是模組上之差異,因此轉換成本可以較低。但LTPS 由於其產品之技術特性,使得背光源模組可省去,在厚度可以更加薄型化,在面板抽換上將可更具有優勢。至於 PDP 與有機 LED(Organic EL Display,OLED),這二種顯示器類型,因為根源其產品特性與技術發展,與 TFT LCD 在產品市場的區隔度極高,因此與 TFT LCD 比較沒有替代效果,也無轉換成本可而言。上述各替代品之介紹與比較後,將競爭強度作一整合,如表 6 所示。表 6 大型 TFT LCD 之替代品競爭強度因素分析表30第六章 液晶電視 (LCD TV)產業市場第一節 市場規模、成長率、利基機會隨著面板廠商積極佈局新世代產能擴產下,LCD TV 面板成本快速降價下,加上下游家電及通路商積極促銷下,配合全球數位電視廣播化的推展,LCD TV市場快速崛起,已逐漸侵蝕 CRT TV 市場,取代效應持續發酵。

推薦連結:生活相關知識分享


追究其事實,關鍵是在於 「多醣體」的活化細胞機制

個人研究多醣體多年,每每談及多醣體之於人體運用,其效能影響層面可謂遍及全身,無論抗腫瘤、抗感染、抗老化、甚或使多種功能失常器官恢復運作,此說總難免讓人心生疑竇。不過,歷經無數次實驗與見到其臨床表現之結果後卻又滿懷信心。追究其事實,關鍵是在於 「多醣體」的活化細胞機制,係藉由遍佈全身免疫細胞之活化,而發揮各組織的協調作用,透過對整體的生理平衡,進而發揮重大的影響。科學的浩瀚讓人感覺到自我的渺小,些微的成果就費了我們二十幾年光陰。筆者希望藉由本冊內容,讓人們對於菇蕈多醣體的效能,能有更多的了解。 近年來許多動物和人體模式的研究結果,顯示巨噬細胞和褐藻糖膠菇蕈多醣體結合後,巨噬細胞不但會活化增生,還可以加強其辨識外來異物和吞噬的能力,並能增加細胞激素的分泌,使之具有較強的趨化性、抑制並對抗腫瘤殺死癌細胞和活化補體的能力,在與治療癌症藥物同時使用,有相乘的效果,也能減輕化療及西藥的負作用,因此菇蕈多醣體與抗癌藥物的合併使用,勢必將成為未來癌症治療的新趨勢。生活在二十一世紀的人類,受到不良的生活環境、藥物或化學製劑的過度使用,悖於自然常理的生活習慣及生活壓力過度緊迫的結果,導致人類普遍的出現天然抵抗力減弱,甚至容易罹患疾病。現代西方醫學過度重視針對單一生病部位的作用,容易產生很多負作用,治癒率也逐漸降低。我們認為,唯有依靠現代醫學與自然醫學的結合與並用,人類才能擁有真正健康的生活。菇蕈多醣體為著重全體、調整平衡狀態的天然保健食品,在創新科技的烘托下,深信菇蕈多醣體將以其無負作用的魅力,成為二十一世紀全球健康產業之主流。
 


常見的褐藻糖膠包括大型褐藻、馬尾藻和墨角藻屬。太平洋及南極地區的巨藻屬和海囊藻屬的某些種長度超過33公尺(100呎),是最大的藻。海帶屬在太平洋沿岸及不列顛群島都很豐富。在墨西哥灣流和馬尾藻海中馬尾藻常見,呈自由漂浮的大團塊,其外形與其他海藻海藻-植物性狀海藻-植物性狀不同,形似具葉和漿果的分枝,「漿果」實際是空心的氣囊,使葉狀體浮在水面。不列顛群島潮間帶常見的墨角藻(F. vesiculosis)也藉氣囊漂浮。常見的紅藻包括掌狀紅皮藻、紫菜、石花菜屬(Gelidium)、角叉菜屬(Chondrus)。北大西洋的掌狀紅皮藻(Rhodymenia palmata)淡紫紅色,由扁平的單生或叢生的葉狀體所構成,外表扇狀,分成多數二叉型裂片。低潮時,大西洋岩石海岸潮間帶的下半部,叢生著角叉菜屬的各個種。春夏兩季,不列顛群島、日本及其他地方潮間帶的高潮線下紫菜很多。石花菜屬用於製造瓊脂。海藻中綠藻較少,石蒓屬(Ulva)便是其中之一。海藻具有重要經濟價值,如紫菜、掌狀紅皮藻、馬尾藻和石蒓在世界各地作為食物,褐藻常用作肥料。最常見的大型海藻是海草,如︰ 綠藻、紅藻和褐藻。其根狀固著器只有固著功能,而不能吸收營養。海藻在淺水中常密生成片。在水深50公尺(約165呎)以內的岸邊形成明顯區帶。生長於高潮線上的海藻常暴露在空氣中;低潮線下的海藻則不能長期暴露於空氣,故不能於近海岸處生長,如墨角藻屬(Fucus)、巨藻屬(Macrocystis)、海囊藻屬(Nereocystis)和海帶屬(Laminaria)等類群,並只能在18℃(64℉)以下繁殖,僅分佈於冷水水域。

 


大家普遍都知道「太陽維生素」D重要取得來源是陽光。人體從食物所能取得維生素D很少,但現在未使用防曬乳,呆在戶外的時間也大為降低,因而導致維生素D 的普遍缺乏。美國疾病控制與預防中心(CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION)報告在美國32%的兒童和成人缺乏維生素D。專家學者們關心這個問題,維生素D攝取太少有可能聯想到癌症危險和心臟病危險,甚至是兒童的嚴重氣喘。怎麼知道自己缺乏維生素D:太少維生素D會骨頭痛、肌肉衰弱和感覺沮喪(一份研究發現,維生素D低比正常值的人有11倍的可能性會容易沮喪)。凱洛琳.布朗(Carolyn Brown)是紐約的營養學專家,她說另一個跡象是比一般人更容易生病。「維生素D是健康免疫系統的重要角色」。需要攝取多少維生素D:血液的檢查是最好方式知道自己維生素D的量,目標值最好是在45~50納克/毫升(ng/ml,nano gram per ml, 每一毫升溶液中有多少納克的溶質,1納克=1/ 1,000,000,000克),看你的維生素量和目標值差異多少,就需要增加攝取多少褐藻醣膠。美國官方的建議量是1~70歲需600國際單位(IU),超過70歲需800國際單位。但專家學者認為這個數字太低,應介於1000~6000國際單位,這是很重要的,向你的醫生諮詢你需要的正確量。維生素D來源:多脂肪魚(鮭魚、鮪魚、鯖魚)、牛肝、起司、蛋、優格、及強化麵粉(加入維生素D的麵粉)、橘子汁。
 

推薦連結:生活相關知識分享


翻譯學術性的文章時對我來說不是那麼困難,只要注意句型、字彙、語調要有專業性

而中文與英文的不同之處也是需要注意的,如中文可以沒有主詞(張愛玲小說常用的手法達到的文學效果),不注重時態,但英文卻不行沒主詞,注重時態等在翻譯上所造成的難題與譯者需要多注意的地方,以及它們在語法的結構也不相同,一句很長的英文句子若要翻成中文,可能必須切成兩句,以及順序亦須掉換等才能用中文表達原意,不然會看起來十分怪異。 另外老師在課堂上一直強調的的文章的「氣質」亦是非常難以達到,翻譯學術性的文章時對我來說不是那麼困難,只要注意句型、字彙、語調要有專業性,但例如在課堂上看過的水調歌頭和Lady Gaga的Born this way的詩詞翻譯和歌詞翻譯對我來說就非常難,似乎詩詞的翻譯需要表現出的那種飄邈無重量的詩意對譯者來說卻是一個十斤重的沉重擔子,若翻譯的不好,可就成為扭曲原著的罪人了。上完此門翻譯課後,我體驗到論文翻譯不只是單純兩個語言的對應轉換而已,其中所遇到的困難如譯者的選擇、文化意涵及其脈絡、語言程度、知識背景的差異都可說明為何如實的翻譯是不可能的事,才需要長時間琢磨哪個才是較貼近原意的意思,究竟意譯較好?還是直譯較好?以及如何翻譯才讓讀者更容易了解,因此翻譯是一個有趣、博大精深的領域,值得深究與挑戰。
 


出色的翻譯技巧和實際論文翻譯經驗。這點不必詳談了。嚴酷的競爭性筆譯考試的目的就是優中選優。能通過這種考試的基本上都是做過幾年筆譯的老手,而且經過短時間的在職培訓就能上手。4. 擁有廣博的知識面,同時在某些領域中有專長(specialization),知識面要既深又廣。i. 首先,一定要做「雜家」。 聯合國處理的問題極為龐雜,涉及人類社會的方方面面,而且其範圍還在不斷擴展。新的概念、新的詞彙層出不窮。在聯合國做翻譯就像穿上了紅舞鞋,要不斷學習才能跟上形勢的發展。儘管紐約中文處有64名高素質的筆譯人員,但誰都不能只當「偏才」。一名筆譯一天中可能接觸各類文件。上午先做裁軍文件,中午又干安理會關於某維和特派團的決議草案,下午再做關於可持續發展的文件。所以適應性要強;ii. 其次,要爭取做「專家」。所有的資深審校都必須至少有一個精通的領域(不論是國際法、裁軍、財務、審計還是人權)及多年翻譯該領域文件的經驗,要能夠處理該領域中最複雜、最敏感、技術性最強的文件,要能夠透過表面文字,吃透原文、把握細微之處,抓住並傳遞正確的信息。審校和資深審校的區別往往就在於對內容的把握程度。近年來招聘的人員中,相當比例的人員專業不是英語,而是法律、財經和國際金融。我們鼓勵所有員工在進入中文處後,要先做「雜家」,再結合自己的興趣、專業和特長,開發自己的專長。

 


根据最具權威的語言數据庫Ethnologue (民族語言)的資料,目前世界共有6809個語種,其中講357種語言的人數,每種不超過50人。由於世界上語種繁多,促成多種語言國傢和區域的互譯制度的建立,使講不同語言的人能聚集一堂,通過傳譯人員進行跨語言障礙的溝通和交流。比如在瑞士、加拿大、新加坡等國的國會裏,都設有多語翻譯服務。聯合國現有6種官方工作語言,從1950、60年代的5種,70年代期間加上阿拉伯語,成為6種。聯合國的多語同步傳譯係統,自1945年以來,應用已將近60年。在歐盟和翻譯社,多語翻譯制度更加龐大和復雜,因為它所用的官方語言,包括東歐和中歐語言在內,總共有22種。
 
 推薦連結:生活相關知識分享


2018年5月21日 星期一

液晶電視因輕薄、省電、無輻射的優勢,同時可接收類比與數位訊號

三星、樂金也有類似的外包比例。這些嚴格控制產品設計、供應鏈管理、製造業營運的日本與南韓液晶電視維修品牌商,由於經濟不景氣,特別要注意的財務與營運狀況。所以未來將開始擴大業務外包比例給電子專業製造服務,以及 ODM 廠商。根據 iSuppli 的了解,日本液晶電視品牌商表示,未來在數年之間,他們液晶電視出貨量將提升 80%,本身勢必無法滿足這些需求,因此唯有透過委託 ODM 廠商的生產能量,來彌補這些產能的空缺。主要考量是,如果市場需求沒有那麼大,他們也不會因為擴充液晶電視產能而變成對自己財務上的壓力。第三節 影響市場的主要因素在各類型電視產品中,液晶電視因輕薄、省電、無輻射的優勢,同時可接收類比與數位訊號,符合數位訊號的接收同時可以顯示高畫質的畫面,並隨著技術的成熟,以及全球數位廣播的逐步推展下與 LCD TV 的平價化,逐步侵蝕 CRT TV市場,並展開一波新的 TV 換機潮。然而,液晶電視市場在短期內仍將受全球經濟景氣面的影響,可能會延緩消費者的採購意願;就技術層面而言,科技的轉變,如 TV 與 PC 的整合,會導致消費者整體需求減少;從中長期角度,科技產業推陳出新的產品及技術發展,如SED、OLED 等,將影響 LCD TV 長期的發展及需求面的變化。表 9 影響 LCD TV 未來成長性的成長動力及潛在變數成長動力 潛在變數1. 高畫質、高解析度等需求提高2. 價格趨向平價化3. 已開發市場滲透率提高,以及開發中市場新增需求4. 全球數位廣播電視陸續開播及推展,提高消費者換機潮1. 全球經濟的不確定,如由油價、通貨膨脹等影響消費需求2. 全球人口成長率逐年下降3. 其他競爭產品的價格持續下跌,如PDP、薄型化與 CRT TV 等導致LCD TV 終端價格持續下跌4. 新技術的崛起,如 SED、OLED 等技術的威脅5. 科技的轉變,如 TV 與 PC 的整合,導致整體需求減少第七章 液晶電視 (LCD TV)產業趨勢分析第一節 產業主要驅動力液晶顯示產業是我國政府推動二兆雙星計畫中的其中一項計畫,在產政學研的齊力推動下,已經有很好的基礎。
 


就畫質而言,設計製作品質良好的液晶電視維修與液晶電視不見得有很大的 差別,但先天性能上液晶電視有兩項缺陷.其一是液晶電視畫面很難做到 全黑[因為液晶面板不能完全遮蔽背光],其二是必須靠旋轉液晶分子角度來改變畫面明暗度的液晶電視,在反應速度上遠遠不及放電發光的電 漿電視,因此在呈現快速移動影像時,液晶多少有殘影現象出現。如何選購液晶電視或電漿電視? 當您已經決定好要買液晶或電漿電視機之後,那您又該如何去選擇讓自己能夠滿意的品牌?當然最好是能夠尋找到有很多機種同時擺在一起比較的展示店,但是因為目前這些高科技產品的成本仍然非常的高昂,一般的商店並無法提供 很多機種讓各位買家同時做比較,因此提供一些簡單的方法給您作參考,不管是電漿電視或是液晶電視機,只要注意看人物皮膚上的膚色是否很接近自然的原色,還有在黑色上的表現如何,比如人的頭髮是一叢或是絲絲分明,有些產品甚至在色彩方面表現飽得過火,也就是太濃了,想調淡一點卻又太淡。結論 就以上的論述,液晶電視與電漿電視各有各的好處以及壞處,若要說哪一個比較 好的話,那就要端看你是從哪一個角度切入,液晶電視耗電量低,使用壽命又長,又是零輻射,不過,跟電漿電視比較起來,電漿電視熱量體積與重量較好,然畫質又比液晶電視良好,所以說,選擇哪一種就看你怎麼
 


市場力量大客戶與上下游互動、產品即時上市(Time to Market)、標準規格的主導能力(市場預測能力)。(三) 產品功能高傳真色彩影像處理、高動畫品質表現、多樣性輸入端。而 LCD-TV 面板關鍵因素則包括次世代投資動機、上下游供應鏈、價格競爭力、面板畫質技術(亮度、對比、色域、視角、反應速度)等。第三節 產業生命週期LCD 面板產業歷經數十年的發展,已發展成大者恆大的產業競局,加上主要應用產品已逐漸從產品生命週期成長期邁向成熟期,遂造成整體產業競爭態勢更形嚴峻。根據資策會 MIC 的資料表示,台灣 2008 年液晶電視產業的出貨規模約為 1,932 萬台,與 2007 年相比較,整體成長率已有逐漸趨緩的情形。雖然台灣已經囊括全球七成以上的液晶監視器製造,但液晶電視則只有約兩成的製造佔有率,儘管台灣品牌在液晶監視器上已有全球兩成以上的市佔率,但對液晶電視的銷售卻無特別的加分效果。雖然液晶電視銷售目前是市場的主流,但在龐大市場商機背後,台灣液晶電視製造代工量的勢力發展,遲遲無法搶食這塊市場大餅。目前液晶電視維修已朝大尺寸需求方向持續前進,品牌業者為獲取更好的利潤,朝更大尺寸液晶電視發展也已成趨勢,配合大尺寸液晶電視價格降低,讓 40 吋等級電視的市場規模快速竄升。但是當市場規模快速擴張,品牌業者獲利卻無法同步提高。所以品牌業者改變策略,改將產品報價一次降足、一次到位的方式促銷產品,寄望經此讓經濟規模更快速擴張,達到穩定或提升獲利的目的;致使其他品牌同業也因此不得跟進,使得價格戰的結果讓業者的競爭更陷入無底的深淵。但因業者間的相互競爭,讓液晶電視產業更快速發光發熱,對消費者而言卻是好事一件。液晶電視與歸屬於資訊產品的顯示器所面對的市場需求性質不同。一般家庭的電視使用期限約 5~7 年,所以電視並不是需要持續昇級的產品,此外,電視需要光電與影像處理技術的能力,影像處理技術的能力更顯重要。因此,液晶電視的機構設計與可靠度要比資訊產品嚴謹許多,影像處理技術也需要較深的技術投入。
 
 推薦連結:生活相關知識分享

保健食品是個高達三百億美元的產業,據估計目前在美國販售的膳食補充品

將近快六個月後,「純度第一」的問題維他命才終於下架,之所以花上這樣長的時間,是因為「沒有出人命」。當人們走進藥房購買維他命跟保健食品時,希望能夠長壽健康,至少相信這一定是很安全的產品。可是,真的嗎?在美國,保健食品是個高達三百億美元的產業,據估計目前在美國販售的膳食補充品,高達八萬五千種。研究甚至指出,超過半數的美國人每天服用保健食品。然而,龐大商機後頭,卻藏了許多黑暗的環節。2010年的一份研究指出,超過90%受檢測的營養補充品中,都含有重金屬污染以及農藥。更有甚者,許多研究發現攝取維他命與褐藻糖膠保健食品可能會增加罹患癌症、心血管疾病以及死亡的風險。圭爾夫大學2013年發表的一篇報告,運用DNA檢測,發現許多宣稱天然草本的萃取物,實際成分卻與產品標籤所標示的風馬牛不相及,根本就是大規模的詐欺。
 


早在漢代《金匱要略》就說:“所食之味,有與病相宜,有與身為害,若得宜則宜體,害則成疾”。它表明疾病時對飲食應有所選擇,由於疾病和證候的不同,飲食宜忌也不一樣。如脾胃虛寒,腹瀉腹痛者,褐藻醣膠宜食易消化、能補脾溫中的飲食,如含山藥、蓮子、大棗、砂仁、胡椒之類的飲食;忌食寒涼的生冷瓜果和滋膩的飲食,如冰棒、冷飲、西瓜、糯米飯、海參、肥肉。陰虛內熱,發熱心煩、口渴者,宜食能養陰清熱的飲食,如含西瓜、番茄、芹菜、蓮子心、麥冬之類的飲食;忌食溫燥、辛烈刺激的飲食,如姜、辣椒、羊肉、濃茶、酒、咖啡。糖尿病人宜食有助於降糖的飲食,如含山藥、麥冬、甜菊葉、黃芪之類的飲食;忌食精製糖及其製品。一般來說,患病期間,都宜食性質溫和、易消化、營養合理的飲食,忌食堅硬、粘滯、腥臭和過於油膩的飲食。在疾病初癒,食慾剛好轉時宜以糜粥調養,不可驟進日常飯菜或肉食之類厚味的飲食。以免難於消化,脾胃受累,甚至病難痊癒或疾病復發。尤其是胃腸道疾病較為常見。除上術外,一般性飲食衛生也是值得注意的。冬天吃羊肉冬天吃羊肉湯,既滋補又暖和,是許多朋友的最愛。但有關專家指出,吃羊肉時有一些禁忌需要注意。羊肉可益氣補虛,補血助陽,促進血液循環,增強禦寒能力。不過,羊肉屬大熱之品,因此凡有發熱、牙痛、口舌生瘡、咳吐黃痰等上火症狀的人都不宜食用。患有肝病、高血壓、急性腸炎或其他感染性疾病的病人,或者在發熱期間也不宜食用。如果在烹製時放個山楂或加一些蘿蔔、綠豆,炒製時放蔥、姜、孜然等佐料可以去除羶味。
 


安全性檢驗、認證:為了確保「營養保健品」的安全性,除了上述談到要使用「好的原料」和「專業製程技術」之外,最後的成品也要經過檢驗,確定不含西藥、重金屬、塑化劑、其他毒素…等,且通過微生物標準,才能吃得安心。若成品有通過國家認證,例如「健康食品」、「SNQ國家品質標章」…等,也能為「營養保健品」加分。2. 有效成份檢驗、清楚標示:為了要確保成品的品質與功效,「有效成分」的檢驗也不能少。值得注意的是,廠商通常會宣稱「OO營養素」含量有多少,但有時候是指「原料」裡面的營養素含量,並不是最後「成品」的含量,所以消費者購買時要張大眼睛仔細看。而優質的廠商也應該要誠實的將成品的營養素含量標示清楚,而不是在行銷上玩文字遊戲誤導消費者。
3. 臨床試驗:由於進行「臨床試驗」需要不少的費用,實際執行上有其困難度,所以大部分廠商都是提供「原料」的「臨床試驗」報告,消費者要看清楚這個「臨床試驗」使用的「原料」劑量是多少?而成品中的這個「原料」含量又是多少?這樣才能知道一天要吃幾顆成品才會達到「褐藻醣膠臨床試驗」的有效劑量。當然,若廠商能清楚標示出成品裡面「原料」的含量更好,就能讓消費者清楚知道自己吃下肚的「營養保健品」是什麼成份。
 
推薦連結:生活相關知識分享


接了一堆秀場/ 典禮/ 開幕酒會/ 記者等的英語和雙語主持,累積了一些國際經驗後

耐心累積經驗 , 定期更新履歷 很多人到處投履歷給翻譯社或口譯派遣公司,但常因為缺乏經歷而石沉大海,實力夠強的起步者,如果運氣夠好可以得到公司青睞,換些陪同或會展論文翻譯的入門工作,一邊被剝削 (誤) 一邊賺點零用錢。 除了少数幸運者,立刻能接到大型國際會議新鮮人畢竟還是少數,大多數人都是藉由累積經驗,先做些商務/ 隨行/ 小企業的案子。板主我的入行歷程比較特殊,一開始也是接不到什麼口譯工作,但是因為天不怕地不怕 (其實是不知道丟臉為何物) 的性格,接了一堆秀場/ 典禮/ 開幕酒會/ 記者等的英語和雙語主持,累積了一些國際經驗後,才拿到一些非常小咖的逐步口譯案子,之後幾年客戶和會議公司才因為我有之前的大型活動的經驗,才逐漸派給我不用拋頭露面可以躲在booth裏開心聊八卦摳腳挖鼻孔的步口譯工作。總之,有志入行freelance會議口譯行業者,通常都會歷經短則一兩年、長則三四年浮沉譯海的階段,這期間必須發揮耐性,更要沉得住氣,讓自己多多接案與磨練,使履歷表越來越豐富。另外,也別忘記定期更新履歷提供給口譯仲介機構,例如具規模的專業口筆譯服務公司、口譯器材租賃公司、翻譯社、會議公司、主打外國客戶的公關公司等,如果有自己口譯過程的錄影或錄音也可以剪輯幾段供客戶參考,定期讓這些中介機構知道你的近況與最近作了什麼不錯的案子,讓他們在向客戶推薦你的時候也有個依據。4. 可考慮先從in-house做起很多翻譯所畢業生會考慮先進入大企業或政府機關擔任專職口筆譯人員。就像之前講的,民間的in-house機會最常來自跨國企業、國際顧問公司、證券行、銀行等,因為薪資不錯且工時還算穩定,很多人一作就是好幾年,日後如果真的要轉freelance (當然因為工作性質穩定而不想轉的人也很多),也因為累積了大量領域知識而擁有利基點。 另外政府機關如外交部、國防部、五院等也會不定期招考口譯員,總是吸引許多畢業生報考,公家機關做幾年後想作freelancer時,曾在政府部門擔任口譯的經驗有極大加分效果,轉戰會議口譯就不難了,老實說用『官方口譯員』這個金字招牌作跳板的口譯員不少,在此不贅述。
 


翻譯段落時,如果是口譯,往往會因為聽不清楚或記不得而漏譯一句或兩句。筆譯時,有充分時間,當然不能隨便漏譯。不過,有時一個段落裡也會有可以省略不譯的句子。那種句子,如果直譯,通常只會徒增困擾而令人費解。例如,如果要英譯下面一段中文:該公司決定起用張先生為行銷經理。那真是蜀中無大將,廖化作先鋒。顯然他們一時已經別無選擇,只好找個乖順的庸才來濫竽充數。在這原文裡,「那真是蜀中無大將,廖化作先鋒」是可以譯成ڊIt is really a caseof letting Liao-hua lead the vanguard because there is no great general inSetzuanڋ,但這種話以及它的典故,洋人懂嗎?這種直譯的話語會不會徒增困擾而令人費解?如果把這句話省去這樣不是照樣通達明白嗎?12.7 翻譯段落時,當然要盡量不增不減,盡量讓譯文完全等同原文的含義與風格,可是在無法同時兼顧到含義與風格的情況下,便要做明智的取捨。例如,英譯下面一段中文時,有辦法顧到押韻的風格嗎?不管當初上帝的用意是何在,不管歷史與傳說是為男或為女開,是因女或因男而精彩,反正自從古代到現代,這個世界好像都是男人在主宰:好像都是由他在決定戰或和、收或授、放或逮;由他在裁定去或留、升或降、買或賣。3在無法顧到句尾的押韻時,當然只好捨棄押韻,只好注意整段的含義及散文的節奏(prose rhythm) 就好。12.8 論文翻譯散文的段落時,是可以權便的捨棄押韻,但翻譯詩歌的詩節(stanza)時,除非辦不到,否則便不好不顧節式(stanzaic form) 以及節式中的韻腳排場(rhyme scheme),因為節式與押韻乃是許多詩歌的重要部分。像Tennyson的名詩ڊThe Eagleڋڪ〈老鷹〉),它是「三行一段」的節式而且「三行aaa 一韻到底」。其第一段,便可譯成這樣:He clasps the crag with crooked hands, 用彎曲的手,他抓住峭壁,Close to the sun in lonely lands. 接近太陽,在孤零的境地。Ringed with the azure world, he stands. 圈著蔚藍的世界,他站立。4在這翻譯中,同樣三行一韻到底,只是每行的音節數由原文的8 變成譯文的10 而已。
 



隨著全球化急遽發展,政府推動各項國際化的已是不餘遺力,而廣義與狹義的翻譯工作與成果更是早就滲透至日常生活各項層面,舉凡許多國外翻譯書籍的暢銷、各種國外進口產品相關資訊的翻譯,甚至是網際網絡上各種型態的頻繁交流互動。弔詭的是,這些無所不在的翻譯成果作為促進國際化以及跨文化交流對話的重要一環,似乎卻日趨透明化,鮮為大眾所注意。本研究的研究成果最後將集結成冊出版成書,藉由書籍的流通性,來提升社會大眾對於翻譯重要性的認知,讓社會各界可以再次「重新看見」並思考翻譯的影響力與重要性,理解到當前全球化社會中的日常生活,其實早已與翻譯息息相關,而論文翻譯的過程與成果,也深刻影響到我們對世界上其他文化與國家的理解與互動。
 

推薦連結:生活相關知識分享

2018年5月20日 星期日

自 1967 年開始製造液晶顯示器產品,其專利的佈局既深且廣,長達三、四十年

2009-2013 全球液晶電視修理出貨預測資料,從圖 3 中可以發現,未來液晶電視將會以極快的速度搶攻傳統映像管電視的市場。第三章 液晶電視 (LCD TV)產業組織分析第一節 產業集中度、產業主要的Players液晶面板最早是由夏普(Sharp)自 1967 年開始製造液晶顯示器產品,其專利的佈局既深且廣,長達三、四十年,因此,TFT-LCD 産業最早産業化的地區爲日本。但自 2000 年以來,隨著韓國和台灣廠商的産業化優勢積極進入 TFT-LCD面板産業,下游 NB 産業和電腦顯示器主要集中在這兩個地區,日本廠商則退出産業領域甚至未投資第五代生產線。直到 LCD TV 市場開始啓動後,日本的夏普才重新投資於該産業。雖然韓國和台灣廠商之技術落後於日本廠商,但是其擴充産能卻十分積極,以全球 TFT-LCD 産業的投資與産能均主要來自這兩個地區。韓國三星在面板的技術上亦處於領先地位,在產品的品質、量產技術等方面,早已被業界廠商公認是市場的龍頭。由於過去受到日本廠商夏普(Sharp)對於液晶技術的布局專利既深且廣,因此,台灣是從 1997、1998 年才開始發展液晶產業,屬於後起之秀。過去 TFT-LCD 産業中,製造大尺寸 TFT-LCD 産品的廠商只有日本的夏普,夏普廠商爲全球第一個興建第六代生產線的 LCD 廠商,也是第一個規劃八代線的廠商,但是夏普的策略爲保持技術的領先優勢,對於大規模提高産能的意願並不強烈,公司投建的生產線産能並不突出。韓國則以三星和 LG 雙雄並列,兩家是全球 TFT-LCD 産業的領導廠商。在 TFT-LCD 的面板製造上則以台灣的面板的製造廠商最多,早期有所謂「五虎」之稱(因廠商之間的併購已有所改變)。目前全球前大電視品牌廠商只有少數以外包的方式,其餘廠商仍以內製為主;不過由於液晶電視已成為商品化產品,為了提昇市佔率與最佳化供應鏈成本效率,部分品牌廠商擬增加在某些特定產品或地區的外包比重,如圖 4 為全球前十大液晶電視品牌廠商外包比例。


面板的不同主要在亮度、視角、反應速度與對比度上。在高畫質影像的取得上,在迴路設計上,液晶電視運用傳統利用於映像管電視上的 Y/C 分離迴路,以增加影像景深的銳利度。所以液晶電視絕對不同於電腦用液 晶螢幕。十、顯像方式完全不同液晶電視的顯像原理是透過背面的背光模組進行發光,再由電晶體控制每個像素液晶分子的透光程度.,電漿電視的平均使用年限較液晶電視短,約 20000 至 30000小時,之後亮度就會降到原來的一半左右,如果以每天觀看電視 8 個小時計算,約是7-10 年液晶電視、電漿電視之比較液晶電視 電漿電視發光原理 背燈管發光(缺 1.無法達到全黑)(缺 2.反應速度上遠遠不及放電發光的電漿電視)自發光發展方向 15~40 吋(*1) 32 吋~63 吋48~170W 350W耗電量(相近尺寸的機種相比,液晶電視大約只有電漿電視的 40% 的耗電量,同時也讓液晶電視比電漿電視散發出較低的熱量)使用壽命 約 6 萬小時(20 年)(有壞點問題)約 3 萬小時(10 年)(約 2~3 萬小時亮度就會降到原來的一半左右)輻射劑量 零輻射 低輻射電視修理及體積 液晶電視比電漿電視的厚度大約是縮減了 40%,重量則是大約縮減了 25% 參、結論:隨著時代的進步,在電子產業中,電視在每一戶人家幾乎是缺一不可的家電之ㄧ,從最早以前的平面電視演變成彩色電視在到液晶電視、電漿電視甚至現今已經有看到 60 吋以上的了。人類的需求帶給電子產業的進步,之後會演變到怎樣的地步也難以想像假如可以把這項產業進步到讓使用者看的更舒適、方便,然後看完之後眼睛較不會感到不適、疲憊,那不知道該有多好阿!
 


LED數碼顯示中每一個圖元單元就是一個發光二極體,如果是單色,一般是紅色發光二極體。如果是彩色,一般是三個三原色小二極體組成的一個大二極體。這些二極體組成的矩陣由數碼控制即時顯示文字或者圖像,造價相對低廉,組成的顯像面積大。一般車站、廣場等公共場合的字幕牌,露天大電視牆都是 LED 數碼的。而 LCD 液晶的圖元單元是整合在同一塊液晶板當中分隔出來的小方格。通過數碼控制這些極小的方格進行顯像,表現效果更細膩。LED 優點:色彩好、壽命長、環保就背光源應用而言,色彩好、壽命長、環保是 LED 優點所在。眾所周知,液晶電視維修本身不會發光,它依靠背光源將光線穿過顯示面板,展現圖形圖像。因此,背光源的技術直接影響到液晶電視的畫質。 傳統的液晶顯示器通常採用CCFL背光源,即冷陰極螢光燈。CCFL具有很多非常好的特性,包括極佳的白光源,低成本、高效率、穩定性好、操作方便等。目前已廣泛用於筆記本電腦、臺式機和電視機。由於成本低廉、技術成熟等原因,CCFL 仍將是 LCD 背光源的主流光源。 但是 CCFL 被認為不夠環保,含汞;色彩表現不夠,只能達到 NTSC 的 70%~80%。對於大尺寸電視機屏,CCFL 的電壓加高和加長管子的加工也有困難。相比之下,LED 採用發光二極體作為背光光源,可以提供紅、綠、藍、青、橙、琥珀、白等顏色,色域更加寬廣,能夠達到 NTSC 色域的 105%,這為液晶電視的色彩提升提供了保障。 另外,LED 壽命非常長,使用壽命可達 10 萬小時,如果按每天開機 5 小時計算,一台採用 LED 背光光源的液晶電視可以使用將近 55 年。此外,它還不含汞,環保性能更好。ED 急需面對的問題:成本、技術、透光效率。 儘管 LED 具有顯而易見的優勢,但真正要能取代或相當部分取代傳統液晶的 CCFL 發光不是一件輕而易舉的事。主要有成本、技術成熟度和透光效率等三方面的原因。
 

 推薦連結:生活相關知識分享

所有的國際大銀行都承認這類公司,為其設立銀行帳號及財務運作提供方便

註冊離岸公司是指在世界的一些地區或國家,如英屬維爾京群島(BVI)、開曼群島(CAYMAN ISLANDS)、紐埃島(NIUE)、巴哈馬群島(BAHAMAS)、塞舌爾群島(SEYCHELLES )、巴拿馬共和國(PANAMA)、毛里求斯共和國(MAURITIUS),允許國際人士在其領土上成立的一種國際業務公司。當地政府對這類公司沒有任何稅收,只收取少量的年度管理費,同時,所有的國際大銀行都承認這類公司,為其設立銀行帳號及財務運作提供方便。通常情況下,這類地區和國家與世界發達國家有很好的貿易關係。海外離岸公司在國際上已經風行了二十多年。除香港(HONGKONG)地區無保密性以外,上述其它國家或地區註冊的境外公司,均三大特點,因而吸引了眾多商家與投資者選擇海外離岸公司的發展模式。
 


委託外國營利事業在境外加工給付之加工費非屬我國來源所得外國營利事業接受國內營利事業之委託,在我國境外之加工廠進行加工,如國內營利事業僅派員負責檢驗半成品入廠數量及品質,未涉及境外公司所從事加工業務之任何製程者,該外國營利事業收取之加工費報酬,非屬中華民國來源所得,應不課徵我國之所得稅,並無須辦理扣繳。(財政部96.4.2台財稅字第09600049130號令)(二)認定為中華民國來源所得的情況主要係依據最高行政法院99年5月份第2次庭長法官聯席會議的決議:「所得稅法第8條第3款乃針對提供勞務之報酬所為之一般規定,而同條第9款所稱「工商、農林、漁牧、礦冶等業」之經營,其內容包含有勞務之提供者,則屬就提供勞務之主體與方式有所限制之規定。是營利事業經營其營業事項而包含勞務之提供者,應屬所得稅法第8條第9款規定「經營」之範圍。營利事業經營工商、農林、漁牧、礦冶等業而包含提供勞務之所得,自應適用所得稅法第8條第9款規定,認定其是否為中華民國來源所得。」判決為中華民國來源所得。1.國際標準電子公司支付予Alcatel案(北高行103年訴字第711號)由Alcatel 公司提供之服務以觀,其中專案財務服務包括標案及合約之財務風險分析,協助合約協商作業;而稅務及貿易服務也涉及分析專案所可能產生的賦稅並量化賦稅成本,及協助合約協商和執行;而保險服務則協助選擇保險機構並支援保險政策的協商;就法律事項而言,進而涉及外國供應商合約條款之審核及協商服務。況依國際標準電子公司100 年10月26日說明書所載,該公司與Alcatel公司所簽署之「一般關係協議」,主要目的在分享集團內所有資源與服務,概分為兩類:(1)與產品研究及開發、技術協助及專業知識等有關,係屬權利金性質;(2)偏向與業務相關的行政和一般商業援助和建議,係屬純服務之提供。
 



稅要一毛都不繳並不難,但多少繳一點,比較不會被查,」前些時,青年創業協會總會開設的課程:「海外創業節稅新天堂——『理財型境外公司』設立與節稅規劃解析」,擔任講師的境外公司代辦業者,滔滔不絕。他不僅詳細分析全球近十個低稅天堂的條件,更以圖表為輔,教授如何透過設立境外公司,大舉降低企業的營所稅,以及如何避開大股東個人的綜所稅及最低稅負。青創總會不到四十坪大的會議室,三十多位面貌年輕的「學員」,聚精會神聽講。他們多是新創企業負責人、財務主管,及中小企業接班人,當中更不乏上市櫃公司第二代。從青創總會入口處,多了黑衣保鑣,足見他們「身價不菲」。企業稅負之低 世界前茅成立於一九七二年的青創會,設立宗旨是「開創台灣成為最優質的創業園地」。如今卻開班授課,教起企業經營者如何節稅、避稅。全程參與課程的大陸紡織廠台商第二代賴先生,剛從英國名校畢業,準備接班。他苦笑,「老實說,這堂課比(青創會)很多課程都來得實用。父親也特別交代,節稅這種『眉角』,學校不會教,卻非來了解一下不可。」稅往低處流,各國皆然。但在台灣,企業主、富人避稅之風尤甚,導致台灣企業稅負之低,名列世界前茅。「在台灣,因稅法長期缺乏改革,灰色地帶太多,等於在稅網上直接開了好幾個大洞,富人可以輕鬆穿越,」熟悉各國稅制改革,安侯建業聯合會計師事務所資深合夥人馬國柱直陳,「在台灣,薪水族一毛(稅)都少不了,但不少有錢人,是(政府)一毛(稅)都課不到。」
 


推薦連結:生活相關知識分享

葡萄糖異硫氰酸鹽當中的吲哚-3-甲醇(indole-3-carbinol)能增進酵素之活動而降低雌激素的作用

類胡蘿蔔素是來自一些蔬菜(如胡蘿蔔、番茄、南瓜和栗南瓜等)之紅、黃和橘色植物色素,具有很重要的抗癌特性。例如,讓番茄變紅的茄紅素而能抑制促癌生長因素IGF-1。除了要吃含有類胡蘿蔔素的健康蔬菜,本中心建議以這些乾果粉泡果汁,喝一杯就相當於吃了好幾份。2.十字花科蔬菜包括高麗菜、花椰菜、抱子甘藍、芥藍菜和羽衣甘藍等,它們含有豐富的葡萄糖異硫氰酸鹽(glucosinolates),為抗癌珍寶。葡萄糖異硫氰酸鹽當中的吲哚-3-甲醇(indole-3-carbinol)能增進酵素之活動而降低雌激素的作用,因而可以阻止胸部和子宮內膜對激素有反應之腫瘤細胞成長或惡化。花椰菜中的蘿蔔硫素也能打擊乳癌細胞;至少有六個研究證明得乳癌的婦女如大量食用含有蘿蔔硫素蔬菜,有顯著較高的存活率,或較低的復發率,或兩者皆有。因為烹調會破壞葡萄糖異硫氰酸鹽,所以盡可能食用生菜,或比較簡單的方法是褐藻醣膠萃取的營養補充品。飲用一杯含有十字花科蔬菜植化素的補充品就相當吃了好幾份蔬菜。

 


常見的褐藻糖膠包括大型褐藻、馬尾藻和墨角藻屬。太平洋及南極地區的巨藻屬和海囊藻屬的某些種長度超過33公尺(100呎),是最大的藻。海帶屬在太平洋沿岸及不列顛群島都很豐富。在墨西哥灣流和馬尾藻海中馬尾藻常見,呈自由漂浮的大團塊,其外形與其他海藻海藻-植物性狀海藻-植物性狀不同,形似具葉和漿果的分枝,「漿果」實際是空心的氣囊,使葉狀體浮在水面。不列顛群島潮間帶常見的墨角藻(F. vesiculosis)也藉氣囊漂浮。常見的紅藻包括掌狀紅皮藻、紫菜、石花菜屬(Gelidium)、角叉菜屬(Chondrus)。北大西洋的掌狀紅皮藻(Rhodymenia palmata)淡紫紅色,由扁平的單生或叢生的葉狀體所構成,外表扇狀,分成多數二叉型裂片。低潮時,大西洋岩石海岸潮間帶的下半部,叢生著角叉菜屬的各個種。春夏兩季,不列顛群島、日本及其他地方潮間帶的高潮線下紫菜很多。石花菜屬用於製造瓊脂。海藻中綠藻較少,石蒓屬(Ulva)便是其中之一。海藻具有重要經濟價值,如紫菜、掌狀紅皮藻、馬尾藻和石蒓在世界各地作為食物,褐藻常用作肥料。最常見的大型海藻是海草,如︰ 綠藻、紅藻和褐藻。其根狀固著器只有固著功能,而不能吸收營養。海藻在淺水中常密生成片。在水深50公尺(約165呎)以內的岸邊形成明顯區帶。生長於高潮線上的海藻常暴露在空氣中;低潮線下的海藻則不能長期暴露於空氣,故不能於近海岸處生長,如墨角藻屬(Fucus)、巨藻屬(Macrocystis)、海囊藻屬(Nereocystis)和海帶屬(Laminaria)等類群,並只能在18℃(64℉)以下繁殖,僅分佈於冷水水域。

 


鎂 :鎂的主要功能在於幫助管理血壓,對於年過四十而面臨高血壓風險的女性而言,尤為重要。此外,它還具有維持肌肉和神經健康、維護心臟功能、控制血糖與協助鈣質吸收的作用。鎂缺乏可能與心臟病、糖尿病與各種炎症有關。
鎂的食物來源主要是五榖根莖類和蔬菜類,應該多利用含鎂豐富的豆類與堅果類食物。四十歲以上婦女每日鎂的建議攝取量為320mg。若每日飲食均衡,足可供給一日鎂之所需。鉀:鉀有穩定血壓的作用,每日建議攝取量為4.7g。停經後的婦女,自食物中攝取足夠的鉀,有助於預防中風。日常生活中,只要飲食健康均衡,就能夠攝取足夠的褐藻醣膠。常見的含鉀食物有香蕉、番薯、葉甜菜與豆類。鉀過量會損害腸胃道與心臟,甚至引發心律不整,導致死亡。除非有醫師開立處方簽,否則不應擅自服用鉀的補充劑。即使有醫師的指示,也應小心服用,注意是否有不良作用發生。
 

推薦連結:生活相關知識分享


在進行口譯時,不僅要譯出話語的含義,也要譯出話語的語氣,才能把話語的用意彰顯出來

4.12 語句的「聲音效果」(sound effect) 不一定要用韻律、頭韻、尾韻等韻文技巧來達成。有時,用字(diction/ wording) 的選擇與排列,也確實能讓「聲音變成意義的回響」。像ڊWhen Ajax strives some rockڇs vast weight to throw,ژThe line too labors, and the words move slowڄڋ這兩詩行用了許多單音節的長、重母音,便把「奮力舉石投擲的苦與慢」用音效表現出來。如果將它譯成「當艾賈克斯奮力要擲巨大重石時,/ 詩行也要用力出,文字也要慢慢使。」這樣便有同等的音。4.13 安排字詞所造成的音效,最容易在「語氣」(tone) 中流露出來。在進行口譯時,不僅要譯出話語的含義,也要譯出話語的語氣,才能把話語的用意彰顯出來。就算在論文翻譯時,譯文的字詞選擇與安排,如果妥適,也一樣會彰顯原文所帶有的語氣。例如,在莎劇Richard II 第二幕第三景中,當Bolingbroke來拜見Duke of York 時,他一開口便稱呼約克公爵ڊMy gracious uncleڋڪ我仁慈的叔父)。聽到這稱呼,約克公爵立刻不屑地回說:ڊTut, tut! Grace me nograce, nor uncle me no uncleڄڋ如果把這回話譯成「噓,噓!不必對我說什麼仁慈,也不必對我說什麼叔父」,恐怕不能充分彰顯那不屑的語氣。但如果將它譯成「嘖,嘖!不要對我說仁說慈的,也不要對我說叔說父的」,這就更能逼真地說出原有的語氣。
 


在學習語文方面,只要有目標,有興趣、信心、決心,動機,肯努力,國傢又有正確的政策,以同樣正確的心態好好地加以落實,讓大傢看到雙語的好處和重要性,並給雙語精英應有的獎勵和應得的重視,我們是能夠在現有的雙語廣度基礎上,加強雙語的深度。這樣,我們就不必擔心會喪失新加坡原有的雙語優勢。我們也將有一批雙語精英願意從事論文翻譯工作,炤顧眾多不懂英文英語者和新中廣氾交往的翻譯需要。
 


1.12 文字有字形、字音、字義三個層面。目前世界上的眾多語言中,仍有不少是僅有口語,沒有文字。無文字系統的語言,翻譯社翻譯時當然只能口譯,無法筆譯。就算已經有文字系統的語言,如果進行口譯時,也只牽涉到語音和語意的層面,沒有牽涉到字形。按照針對的語文層面,翻譯可分成「意譯」(sense[-based]translation)、「音譯」(sound[-based] translation) 與「形譯」(shape[-based]translation) 三種。意譯是「以意譯意」:以譯文語意來譯原文語意。音譯是「以音譯音」:以譯文語音來譯原文語音。形譯則是「以形譯形」:以譯文形貌來譯原文形貌。一般的翻譯都是以意譯為主,偶爾才用音譯或形譯。其實,音譯通常只針對特定的某些字詞,例如,把 “boycott” 譯成「杯葛」或把「孫逸仙」譯成 “Sun Yat-sen”。形譯則通常不是針對字詞,而是針對字詞所排成的作品形貌。3 例如,把一首用英文字排成老虎形狀的詩,用中文字照樣把它排成老虎的樣子。1.13 標點符號 (punctuation marks) 是「形」的一部分,筆譯時也要把「有無標點符號」和「有何標點符號」所造成的形,一併翻譯出來。一首詩裡,詩行的長短與詩節的形式 (stanzaic forms) 也是可見的「形」,筆譯時也得顧及。原文中的字體 (typeface) 變化,所用的特殊符號,所附的圖表,乃至故意留下的空白,也應該是「形譯」時要考慮到的部分。
 
 推薦連結:生活相關知識分享



2018年5月19日 星期六

目前市場發展狀況與生命週期第五章 液晶電視 (LCD TV)產業技術特性分析

一般家庭的電視使用期限約 5~7 年,所以電視並不是需要持續昇級的產品,此外,電視需要光電與影像處理技術的能力,影像處理技術的能力更顯重要。因此,液晶電視修理的機構設計與可靠度要比資訊產品嚴謹許多,影像處理技術也需要較深的技術投入。所以液晶電視已步入差異競爭時代,不論是畫質技術、廣告訴求,或服務標準,都可做為各品牌提出差異的切入點介入階段成長階段成長階段衰退階段總共市場銷售量時間導入階段成長階段成熟階段衰退階段多市場LCD TVPDP TV逐漸取代CRT TV增加市佔率LCD TV業者改變策略以求達到經濟規模目的剔除無利潤產品LCD TV進入差異化時代研發OLED TV新技術1988年LCD TV 問世圖 8 LCD TV 目前市場發展狀況與生命週期第五章 液晶電視 (LCD TV)產業技術特性分析第一節 產業技術發展沿革與技術說明LCD TV 的主要特點,是使用液晶傳輸影像,液晶本身具有極化性(Polarizalility)和反射光線的作用,透過電壓的刺激改變液晶極化的角度,由不同大小電壓刺激可讓不同程度的光量通過,此原理可以讓液晶對光線的反射或透射產生強度的變化,如果控制液晶單位的電流強度,可以改變液晶的透明強度,再加上彩色濾光片就可構成繽紛色彩的螢幕影像。換言之,LCD TV 的原理就像是幻燈機,液晶板就像是幻燈片,靠著背後的光源(背光模組)穿透液晶板,才能夠讓液晶顯示板發光,再配上彩色濾光片分成 RGB 三原色光,才能顯現全彩畫面。LCD 技術雖起源於歐美,但將之發展形成產業的卻是日本。
 


在高溫的情況下或以極高動能的電子撞擊氣體分子或原子時,原本電中 性的氣體原子,也會產生游離現象,其中被游離出的自由電子,稱為負離子;而游離後的原子就帶有等量的正電荷,成為正離子這種過程稱為 電離。電漿態就是指含有等量正負離子對的氣體狀態,故仍處於電中性。由於需在極高溫下,原子才分解成離子對,因此我們可說電漿態3、的最高溫度態,也是人稱它為物質的第四態。4、地球大氣層的外圍,存在一層來自太陽的高能量粒子與大氣分子碰撞,所形成的電漿離子層,稱為電離層(或稱為增溫層),此層距地面 85~550公里,溫度可達 1300℃。5、對電漿而言,當射入的電磁波頻率小於某個數值時,射入電磁波將無法穿透電漿層,而會被反射回來。6、太空中的許多發光星體,如太陽,其內部大都呈現電漿態。7、日光燈及霓虹燈的發光、閃電、南北極的極光、都與電漿有關,而彗星 的離子尾、火箭的尾氣、傳統電視維修及電腦螢幕後面的電子槍內,也都有電漿的存在。8、在半導體製程中,蝕刻被用來將某種材質自晶圓表面上移除,而電漿蝕刻是目前最常用的蝕刻方式。9、更重要的是,人類未來最具潛力的能源是核熔合,由於核熔合是在非常高的溫度(高於 10k)下才有可能發生,因此這些氫、氦等氣體已經都成電 漿態,所以電漿性質的研究是非常重要的。


還要安裝當貝助手,經常經理垃圾和緩存。說到這裡我就不得不八一八液晶屏材質那些事兒了:液晶面板主要是由兩塊無鈉玻璃夾著一個由偏光板、液晶層和彩色慮光片構成的夾層所組成。液晶螢幕的表面看似一片堅固的黑色螢幕,其實在這層螢幕上廠商都會加上一層特殊的塗層。這層特殊塗層的主要功能就在於防止使用者在使用時所受到其它光源的反光以及炫光,同時加強液晶螢幕本身的色彩對比效果。液晶電視時採用背光(backlight)原理,使用燈管作為背光光源,通過輔助光學模組和液晶層對光線的控制來達到較為理想的顯示效果。液晶是一種規則性排列的有機化合物,它是一種介於固體和液體之間的物質,目前一般採用的是分子排列最適合用於製造液晶顯示器的nematic細柱型液晶。液晶本身並不能構發光,它主要是通過因為電壓的更改產生電場而使液晶分子排列產生變化來顯示圖像。不過因為各廠商所使用的這層鍍膜材料也不盡相同,當然它的耐久程度也會因此有所差異。因此使用者在清潔時,千萬不可隨意用任何鹼性溶液或化學溶液擦拭螢幕表面。四招迅速補救、延用十年:下面四種方式方法一定要時常注意與謹記!1)正確清除LCD電視 修理螢幕表面污垢的方法液晶屏是液晶電視的核心部分,自然也是清潔的重點。LCD顯示屏表面覆蓋玻璃。如果發現LCD顯示器表面有污垢,應當使用正確的方法將污垢清除。
 
推薦連結:生活相關知識分享


而不將所得分配回臺灣的母公司,藉此規避所得稅負

所得稅法第43條之4自一百零四年度起,依外國法律設立,實際管理處所在中華民國境內之營利事業,應視為總機構在中華民國境內之營利事業,依本法規定課徵營利事業所得稅。前項所稱實際管理處所,指營利事業實際作成其整體營業所必須之主要管理及商業決策之處所;其認定要件及其他相關事項之辦法,由財政部定之。反避稅新制何謂「受控外國公司法則」財政部向立法院所提的立法緣由中提到,為避免我國營利事業母公司將盈餘實現在低稅率國家的境外公司,並將盈餘留在該境外公司,而不將所得分配回臺灣的母公司,藉此規避所得稅負,因而增訂所得稅法第43條之3。勤業眾信聯合會計師事務所會計師張宗銘解釋,由於我國所得稅課徵的時點,是以「實現」為原則,只要境外盈餘未分配回臺灣境內公司,就不會課徵所得稅,因此出現了為了規避所得稅,而將盈餘留在海外公司的情形。然而在第43條之3立法通過後,對於母公司持股超過半數,或對其有重大影響力的境外公司,未來即使盈餘未分配回臺灣境內,也將課徵所得稅。2何謂「居住者」認定在臺灣境內的營利事業,都會有統一編號(簡稱統編),作為報稅查稅的身分,外國企業並無統編,因此居住者的概念,就是設法對實際上在境內經營,但卻無統編的公司課稅。稅務所稱的居住者,指的是依照該國的法令規定,在該國成立的企業,並依該國法令規定納稅。然而,有些公司雖然主要的決策與營運功能是在該國境內形成與營運,卻將其企業設在境外的租稅庇護所(或稱租稅天堂),藉此規避該國的稅負,因此對於這樣實質營運管理處所是在境內者,也會將其視為該國的居住者。也就是說,藉由所得稅法第43條之4之規定,稅局可直接將實際管理處所在臺灣,卻在租稅天堂設立紙上總機構的外國公司,直接將臺灣境內的實際管理處所視為居住者,並以所得稅法中對營利事業採屬人主義的方式,對該居住者的境內外所得,課徵所得稅。
 


簡單的說,選擇及考慮的依據就是產品、市場、客戶及交易模式。外公司在大陸投資中的規劃與利用1.以個人名義間接投資,即以個人名義投資設立第三地境外公司,再由第三地境外公司投資大陸公司,若是直接投資,營收轉回台灣需要課稅,採委託投資,則盈餘不需課稅。2.以個人名義直接投資,即以個人名義直接投資大陸公司,賺錢匯回台灣需要課稅。3.以公司名義間接投資,即以公司名義投資設立第三地境外公司,再由第三地境外公司投資大陸公司,第三地公司經股東大會議決分配盈餘時,併入台灣地區所得課稅。4.以公司名義直接投資,即以公司名義直接投資大陸公司,大陸公司經股東大會議決分配盈餘時,併入台灣地區所得課稅。境外公司與OBU帳戶BUOFFSHOREBANKING UNIT) 為國際金融業務分行之簡稱。一般俗稱境外金融中心。
 


而且,未來貴公司若將這筆匯回的部份,以「股利分配」的方式配發給各股東,其個人則會再衍生出「綜合所得稅」的稅負問題。境外公司的基本限制這些地區唯一的限制,是大多禁止境外公司在當地境內營業,所以對這些國家而言,它們也算是「境外公司」。大陸自然人或企業法人是否可委請本公司代辦境外(離岸)公司?當然可以。尤其在大陸現將境外公司視為「資本外逃」的中繼站或工具的情況下。如果委由本公司設立境外公司,並將所有的境外公司文件資料(當然,公司公章及執照等必須材料除外)皆由本公司保管的情況下,自然更有保密及隱匿的效果。其設立條件相同,只要提供個人護照影本、營業執照影本及股東、董事相關資料即可。
 

 推薦連結:生活相關知識分享

在臨床上常有病人詢問:「因為接受化療或放射線治療食慾變很差

癌症病人在治療期間維持足夠的營養是相當重要的,因為充足的營養可以提升病人對於治療過程中所需的抵抗力,也可加速受損組織的重建。在臨床上常有病人詢問:「因為接受化療或放射線治療食慾變很差,需要買○○營養品嗎?一天需要喝幾瓶呢?」其實,當病人無法從日常飲食攝取到一天所需的各類營養素時,為了得到足夠的營養,可以選用市售的營養品,但最好先請教專業人員的建議。可是營養品種類相當多元,包含均衡配方、單一營養素配方、糖尿病配方、腎臟病配方、濃縮配方…等等,該如何來選擇適合自己的褐藻醣膠營養品呢?首先要了解病人正常飲食中攝取不夠的是那些營養素,再針對不足的部分來選擇適合的營養品。若要使用營養補充品,需先閱讀其包裝上的營養標示,了解食用後提供的熱量及營養素,調整每日飲食攝取量,才不會攝取過多的熱量及蛋白質。


乳癌是女性癌症中排行首位的侵襲性惡性腫瘤,主要風險因子包括:一級親屬遺傳、乳腺組織密度、之前良性乳房活檢結果、口服避孕藥使用、生育年齡等,而擁有個別因子約會提升1到2倍的罹癌風險而維他命D缺乏與癌症間的關係早被多則研究證實註1,近期一則病例觀察對照研究(prospective cohort study)也指出,血液中維他命D濃度(25-hydroxyvitamin D)位於前面三分之一的乳癌患者,會比後面三分之一的族群,提升約30%的總存活率。而相關提升存活率效應在絕經前期(premenopausal)女性身上更是明顯,顯示出維他命D在癌症預防及預後扮演重要角色疲勞對忙碌的現代人而言,似乎早已司空見慣,但若放任不管,未徹底找出潛在原因,長期將導致各種身心症出現而每個人肯定都有自己常用的消除疲勞療法,像是泡澡、聽音樂、吃美食、按摩等,不過可惜的是,這些大多無科學根據一則雙盲對照研究發現(為期4周,對象為120位健康情況良好,但缺乏維生素D患者/25(OH)D < 20 μg/L),相較於褐藻糖膠安慰劑,維他命D療法能顯著改善受試對象的疲勞評估量表分數(fatigue assessment scale)。亦即疲勞的改善程度較大。而這些改變也與血液中的25(OH)D濃度上升有相互關係
 


橄欖油除了保護心臟,橄欖油還能預防癌症,因為多酚加上豐富的維生素E,就形成一張強而有力的保護網,讓癌細胞不容易侵入。美國哈佛公衛學院和希臘雅典公衛學院聯合研究發現,每天食用一次以上橄欖油的女性比不常使用的人,罹患乳癌機率少了25%。12.大蒜研究資料則顯示,大蒜中特殊的蒜素(allicin)能降低膽固醇的合成,也能降低血小板的黏度,防止血小板貼到血管壁上,造成動脈硬化,褐藻糖膠是保護心臟的好食物。13.蘆筍蘆筍鮮嫩翠綠的莖幹含有豐富的葉酸,是促進細胞再生的維生素B,五根蘆筍大概就有110微克的葉酸,是每天需求量的20%。葉酸除了是孕婦必備的營養素,也能預防心臟病,還有抗癌的效果。此外,豐富的維生素E能夠抗老。14.紅葡萄柚葡萄柚除了含有豐富的維生素C,最新的研究顯示,它也含有最熱門的抗氧化成分──蕃茄紅素和β胡蘿蔔素,而紅肉與粉紅果肉的成分又比白肉高。此外,檸檬素(limonene)和帖烯類(terpeenes)兩種植物性化學成分,也被證實能抑制雌激素的致癌作用。葡萄柚低脂高纖,加上豐富的維生素C,是抗癌、預防心血管疾病與助消化的好水果。
 
推薦連結:生活相關知識分享


他們對公司的目標會很忠誠。不幸的,利用公司內沒經驗的人來當翻譯人員有下降的趨勢

在公司內部找尋翻譯人員(Looking In-House for Translators)大公司在世界性的文化中擁有多樣化的人員配備,具有豐富的語言人才,當有需要的時候可以開發說荷蘭話、越南話或者葡萄牙話的員工,這些會比從公司外面買來的翻譯對公司更有貢獻。因為他們對產品線、公司的背景和倫理很熟悉,他們急於成為公司高層的問題,也感激公司讓他們有機會參加公司贊助的旅行。最後能確定的是,在談判期間,他們對公司的目標會很忠誠。不幸的,利用公司內沒經驗的人來當翻譯人員有下降的趨勢。在快速的談判過程中當翻譯會讓人神經疲勞,不熟悉這種壓力的員工不能成為好的候選人。同樣的,對高度討論覺得新鮮的員工往往發現他們自己被活動所吸引,這樣對他們的翻譯責任就會有所分心。詢問對方重複述說自己不是專業等級的翻譯社的人員。透過檢查來確定員工的語言技巧是否已經能馬上勝任這份工作(一般而言,學校的法文書在巴黎很少用到,另外美國化的南越人的會話在河內也不太適用)。作為其餘的談判團隊,旅行和重音技巧一樣重要。如果他們不能處理談判的氣氛,不管他們的語言技巧有多好,都不列入考慮。在談判的時候,論文翻譯人員是要提供協助而不是成為包袱。



3.14 以上我們所說的「翻譯的相等原則」與「相等的四大層面」,主要是就「譯文等同原文」而說的,也就是就「譯文信於原文」而說的。但實際翻譯社翻譯時,不僅要譯文相等於原文,也要譯文相等於目標語的語文習慣與文化認知,否則譯文就算忠於原文,也無法讓目標語的使用者接受或理解。換句話說,相等的原則不只用在譯文對原文的「信」,也用在譯文本身的「達」。例如,把「他已胸有成竹」直譯成 “He has had a well-shaped bamboo in his bosom”,那是相等於原文的文字,但對 English speakers 而言,那譯文是莫明其妙的「不達」。若把原文釋譯成 “He has had a ready plan in his mind”,雖然不在字面上相等於原文,卻能等同原文的sense以及英文的表達方式。又如,把 “Inventionis the result of inspiration plus perspiration” 自由的音譯成「因免尋是煙士披里純加上博士披里純的結果」,那一樣是不通的中文,要意譯成「發明是靈感加流汗的結果」才是對的相等。3.15 所有的譯法都是在相等的原則下運作的,可是在各層面上既然「完全相等」(full equivalence) 是不可能的,譯者就只好在「相對相等」(relative equivalence)中盡力選擇最適當的譯法。通常,就如上面剛舉的兩個例子所顯示的,也正如 Willis Barnstone 所說的, “Extreme literality or extreme freedom is not adirect path to equivalence” (235)。極端照字面翻譯會跟目標語的語言與文化有格格不入的不相等,極端自由的創譯則根本不等於原文的許多細節。所以說,譯法應該是考慮「譯文對原文」(信) 與「譯文對目標語」(達) 兩方面,進而在義、音、形、境各層面上力求相等所做的最佳抉擇。


4.1 我們在前一章說過:當翻譯考慮到文際(譯文與原文之間) 的信、達、恰時,它是考慮到了文內與文外的義、音、形、境四個層面,而希望在四個層面的許多對應點上都能達到相等、通順、而且恰到好處的標準。那麼,在義、音、形、境的四個層面上,有多少對應點要達到信、達、恰的標準呢?理論上,每一個面是由眾多的點組成的,因此四個層面便各有眾多的點。底下我們就舉一些最明顯的點來論述。4.2 在「義」的方面,我們前頭說過:義(sense) 指話語本身的含義(meaning) 和使用的用意(significance)。在字典裡,對字詞語句的解釋,不管是用同一種語言或用另一種語言來解釋,都是只有表達含義。那些字詞語句要實際在某種場合中加以使用,才會有用意。其實,字詞的含義還可以分成「明指的含
義」(denotation) 和「蓄藏的含義」(connotation) 兩種。「明指的含義」就是字典裡給予字詞所下的定義(definition),「蓄藏的含義」則是字詞經過使用所累積起來的聯想(association)、寓意(attached significance) 或絃外之音(overtone),那是從字典的定義中看不到的。例如,ڊhomeڋ和ڊhouseڋ都是「家」,但ڊhomeڋ會令人聯想到家庭的溫暖、安全、與舒適,ڊhouseڋ則沒有那個寓意或絃外之音。因此,如果原文「我們已經回到家了」帶有回到溫暖、安全、與舒適的寓意,那就要譯成ڊWe are back home nowڋ比較精確,不要譯成ڊWe are back to our house nowڋ。14.3 在同一種語言裡,某些字詞語句可能有相同的含義和用意,但其使用的場合與口吻可能不一樣,有的比較正式而嚴肅,有的則比較不正式而俚俗。例如,中文「汝詩令人胃疾」比起「你的詩給個傢伙肚子疼」,前一句顯得更為正式而嚴肅許多。同樣的,英文ڊYour verse brings one a stomachacheڋ比起ڊYour verse gives a chap the belly-acheڋ也更正式而嚴肅。2所以,論文翻譯的時候,也必須考慮相同的含義中有沒有相同的口吻(tone) 或拘束/正式程度。原則上,俚語(slang) 也要對應俚語,官話(officialese) 也要對應官話。
 

 推薦連結:生活相關知識分享